-->

Дочь капитана Блада

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь капитана Блада, Искандерова Нелли-- . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дочь капитана Блада
Название: Дочь капитана Блада
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 360
Читать онлайн

Дочь капитана Блада читать книгу онлайн

Дочь капитана Блада - читать бесплатно онлайн , автор Искандерова Нелли

Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей. Охваченная ужасом девушка готовится совершить самоубийство

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

  Грот-бом-брам-рей - самый высокий рей на грот-мачте (центральной мачте) корабля.

  Марсовая площадка (марс) - наблюдательная площадка на мачте. Оттуда также вели мушкетный огонь стрелки. Фор-марс - наблюдательная площадка на передней (фок-) мачте. Марсовой - матрос, ведущий наблюдение с марса.

Глава 21. Тень Арабеллы Брэдфорд

Уже почти год минул с того момента, как в Кайонской бухте бросили якорь испанские корабли, захваченные бывшими жителями Нассау. Стояли жаркие июньские дни, штормовые ветры нещадно трепали склонявшиеся до земли апельсиновые деревья и обрушивали волны на поросшее мангром побережье. Пиратские корабли с зарифленными парусами покачивались на безопасном мелководье гавани. Словно погрузившиеся в дрёму гигантские птицы, они грезили о том счастливом моменте, когда, подгоняемые свежим бризом, вновь начнут рассекать волны, направляясь в бескрайние морские просторы.

  В сезон штормов в таверне «У французского короля» было особенно многолюдно. Пираты маялись от безделья, коротали время за выпивкой и игрой, гуляли, ссорились, дрались на дуэлях и заигрывали с легкомысленными прибрежными красотками. Дядюшка Жорж ликовал - золото, ещё недавно покоившееся в крепко запертых пиратских сундуках, постепенно перекочёвывало в его закрома. Крепкие сыновья и аппетитные юные помощницы беспрестанно сновали между столиками, поднося местным кутилам еду и выпивку.

  - Привет, папаша, - раздался у двери знакомый хрипловатый бас, и атлетически сложенный небритый субъект в коричневом камзоле направился к столику у окна. Трое сидевших за ним юнг, захватив остатки галет и наполовину опустошённую бутылку малаги, предусмотрительно сменили дислокацию и присоединились к расположившейся неподалёку компании молодых парней. Месье Жорж приветливо повернул голову. Сам Гарри Уайт вновь почтил его своим присутствием. Зная о крутом нраве посетителя, трактирщик лично направился к нему, чтобы принять заказ.

  - Что желаешь, Гарри?

  Матрос «Ласточки» едва взглянул на почтительно склонившегося перед ним француза

  - Выбор невелик, Жорж, - мрачно огрызнулся он, - бутылку рома, галеты и букан. В кармане-то ветер свищет. Разве что ты угостишь...

  - Поди сюда, Мадлен, обслужи гостя! - махнул рукой трактирщик, и пышная девица восемнадцати лет от роду приблизилась к столику и склонилась в реверансе, открыв взору Гарри то, что и так почти не прятало соблазнительно глубокое декольте.

  - Тарелку черепахового супа за мой счёт, - распорядился Жорж, - и ещё галеты, букан и ром. Но только чтобы букан хороший был, а не...

  Девушка вновь присела в реверансе, сверкнула белозубой улыбкой и удалилась, ловко лавируя между столиками.

  - Спасибо, папаша, - кивнул трактирщику Гарри, провожая красотку взглядом, - я в долгу не останусь - ты же знаешь...

  Дядюшка Жорж спешно ретировался. К столику, где сидел Уайт, направлялась целая компания голодных головорезов, а угощать их за свой счёт никак не входило в его планы.

  - Как дела, Гарри? - приветствовал приятеля долговязый тощий матрос в потрёпанном зелёном камзоле. С завистью взглянув на стоявшую перед Уайтом тарелку супа, он запустил руку в карман и, вытащив оттуда несколько мелких монет, сунул их подбежавшему помощнику трактирщика.

  - А, это ты, Робер! - пробасил Гарри, - сам-то как? Свободен, как ветер?

  Усевшийся рядом с товарищем француз с горечью усмехнулся:

  - Почти все ребята с «Луизы» во Францию подалась, за капитаном. С собой ещё и «Версаль» забрали - тот фрегат, из-за которого и случилась дуэль..., - он вдруг замолчал. Прислушавшиеся к разговору посетители сочувственно закивали головами.

  - Да, кто бы мог подумать, что ваш Луи де Вернон..., - задумчиво буркнул Гарри себе под нос, но Робер перебил его

  - А нам, гугенотам куда деваться? Теперь сидим, ждём у моря погоды и думаем, к кому бы в кильватер...

  - Есть предложения?

  - Пока нет.

  - Может, к нам на «Ласточку»?

  - Нет уж, если бы ты капитаном был - другое дело. А к Нортону... У него не заработаешь, да и жуликоват... Думаю, к принцу подамся. Эскадра большая - шесть кораблей, добычу делит честно... Говорят, у каждого из них на счету хорошие деньги лежат...

  Гарри нахмурился и сжал кулаки. Опять этот мальчишка! Именно по его вине на репутации непобедимого фехтовальщика вот уже год красовалось даже не пятно, а жирная чернильная клякса. Даже Жиль Робер, старый приятель, и тот...

  - Да он же сноб - все это знают, - огрызнулся Уайт, - таких, как мы, на дух не переносит. Разряжен вечно, надушен, словно девчонка...

  - Завидуешь, Гарри, - подал голос один из спутников Робера, сорокалетний плечистый здоровяк, - всё дуэль ту простить не можешь. А парни его сейчас кампешевое дерево рубят, мясо заготавливают... Никто без дела не сидит. Не то, что мы...

  - Есть чему завидовать, - ещё больше нахмурился Уайт, - ни выпить, ни в карты, а уж погулять... Монастырь, и то лучше... Даже долю свою не потратить - всё несёт губернатору, а взамен бумаги какие-то даёт... То Ост-Индской, то Африканской компании... Конечно, бумагу продать можно, но зачем? Деньги-то всё равно в сундучок лягут... Одним словом - золотая клетка... А мы люди вольные.

  - Но ни один из них не ушёл, - подал голос Робер, - ребята сыты, одеты во всё новое... Да ведь и у нас на «Луизе» тоже было - не забалуешь. Лучше так, чем гулять вволю, а под старость милостыню просить... Вот Джейк - какой шкипер был, а как постарел да ногу потерял... Что уж говорить....

  - Слышал, Чёрному Барту кодекс принца понравился, - ехидно заметил один из матросов, - как в капитаны выбился, хотел было у себя ввести, да не решился, смягчил... А принц даже на стоянке к портовым красоткам на милю не подпускает. Говорит, от них лишь разоренье да болезни...

  - Да потому что сам ни на кого не смотрит. Ему знатных особ подавай, под стать его высочеству, - обидчиво буркнул Гарри, - чуть услышит, что какая из них в беду попала - сразу бросается выручать. Говорят, у него команда чуть было не взбунтовалась из-за какой-то испанки...

  - Это правда? - с нескрываемым интересом полюбопытствовал Уайт

  - Да точно... Мне Черри когда-то рассказывал. Они тогда с Багам возвращались...

  - А сам-то принц, говорят, домик себе прикупил, - усмехнулся матрос, - ему, значит, позволяет кодекс? Почти каждую ночь сходит на берег... Что только он там делает?

  Уайт задумался и почесал в затылке. Как и большинство обитавших на Тортуге пиратов, он не был силён в интригах.

  - Да говорят, не покупал он его, - возразил Робер, - домишко брошенный был, хозяева на континент отбыли. Долго стоял пустой, даже окна выбиты - сам видел... А как принц дочек губернаторских освободил, так в домике и поселился, отстроил - просто загляденье. Думаю, презент это от нашего любезного де Монтенона, плата за услугу...

  - Ну вот, Робер - ехидно заметил Уайт, - никому нельзя, а принцу можно. Ему всё с рук сходит. Как только его люди терпят?

  - Зря ты так, Гарри, - осадил его француз, - не навечно же... Год-другой, и деньжат накопить можно, а там и на берег. Главное - делит честно, да и у квартирмейстера всё на счету...

  - Насчёт добычи согласен, - поддержал товарища матрос, - у белобрысого франта ни песо не затеряется... Раньше счетоводом был, говорят... Вот и терпят, скрепя сердце... Знают, что ненадолго...

  - Глянь-ка, квартирмейстер собственной персоной! - рассмеялся один из молодых парней, - Лёгок на помине! Смотри, как вырядился - чистый граф... Не зря их «палатой лордов» называют...

  Дядюшка Жорж хмыкнул, приободрился и шепнул несколько слов подбежавшему парнишке-разносчику.

  В дверном проёме показался Питт Уоллес. Одетый в светло-серый камзол, юноша стоял, небрежно облокотившись о косяк обитой железом мангровой двери. Светло-русые волосы мягкими волнами падали на плечи. Рука в серебристой шёлковой перчатке спокойно лежала на рукоятке шпаги, а на пальце красовалось кольцо с крупным розовым бриллиантом.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название