Дочь капитана Блада
Дочь капитана Блада читать книгу онлайн
Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей. Охваченная ужасом девушка готовится совершить самоубийство
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Тебе надо научиться хорошим манерам, Гарри Уайт, - холодно произнёс Сильвер, едва его облачённые в мягкие сапоги ноги коснулись песка. Он решительным жестом отстранил «непобедимого Гарри», будто бы собираясь продолжить путь.
- Это тебе надо понять, что ты не в Англии, и что здесь твои титулы ничего не значат! - разгорячился тот, - Так что ты, мальчишка, должен был уступить мне дорогу!
- Почему же? - удивлённо поднял брови Питер, - разве ты - здешний губернатор?
- Может быть, я и не губернатор, - раскатисто рассмеялся Уайт, преграждая ему дорогу, - но я не позволю какому-то щенку задевать меня плечом, а потом ещё учить хорошим манерам!
- Надеюсь, что кто-нибудь всё-таки научит тебя вести себя в обществе, - ехидно улыбнулся Сильвер, пытаясь отстранить Гарри, - тогда буду рад с тобой побеседовать о жизни. Пока же извини - я очень спешу.
- Куда это спешит наш принц? - грубый смех, которым снова разразился уже начинающий терять самообладание Уайт, убедил Питера, что он находится на правильном пути
- Мы выходим в море через несколько часов, - не моргнув глазом, соврал Сильвер, - у меня мало времени, и я не хочу его тратить на пустую болтовню с такими невежественными оборванцами как ты. Так что встретимся когда-нибудь потом, когда найдётся тот, кто научит тебя хорошим манерам.
- Неужели принц боится? - с едкой иронией усмехнулся Уайт, окончательно заглотнувший наживку, - тем лучше для меня. Через час у меня должен был состояться поединок с Вашим квартирмейстером, но, так уж и быть, проявлю уважение к аристократическому происхождению, Ваше Высочество! - Уайт насмешливо поклонился Сильверу и положил руку на рукоятку сабли, - защищайтесь, иначе Вам ничего не останется, кроме как признать себя трусом!
Питер ответил на вызов лёгким кивком головы и, расстегнув верхнюю пуговицу камзола, с нарочитым изяществом выхватил саблю из ножен. Не ожидавший подобного начала, Гарри едва не пропустил удар, но тут же отскочил и метнулся в молниеносном ответном выпаде. Сабли, скрестившись, лязгнули. К месту поединка уже сбежались окрестные мальчишки. Привлечённые шумом, из прибрежных таверн выходили пираты и присоединялись к наблюдателям. Среди них было не меньше десятка членов обеих команд, с интересом следящих за передвижениями соперников. Все дуэли «непобедимого Гарри» не только представляли собой увлекательное зрелище, но и могли послужить неплохим уроком для опытных фехтовальщиков.
- Берегись, Гарри, - усмехнулся Сильвер, - сейчас буду учить тебя хорошим манерам.
Рванувшись вперёд, он с силой рубанул саблей, но та лишь просвистела над головой пригнувшегося Гарри. Не давая противнику опомниться, Сильвер отскочил и тут же атаковал с другой стороны. Уайт с трудом увернулся и метнулся вперёд. Лезвие сабли вновь скрестилось с клинком Питера. Сильвер несколько раз менял тактику, делал ложные выпады и осыпал «непобедимого Гарри» градом ударов, которые тот, несмотря на славу искусного фехтовальщика, отражал с большим трудом.
- Получай, дерзкий мальчишка! - Гарри прыгнул вперёд в глубоком выпаде, но сабля отскочившего Сильвера скользнула по его левому предплечью. Поморщившись, Уайт вновь ринулся на Сильвера. Тот отразил атаку.
- Осторожней, Уайт! - рассмеялся Сильвер, - и левый бок прикрой!
Метнувшийся влево Питер замахнулся саблей, но Уайт отразил удар и рванулся вперёд.
- Отлично, старина! - выкрикнул едва увернувшийся Сильвер, - вот только со мной тебе не справиться!
Сильвер терял дыхание. Едва переведя дух после столь длинной тирады, он ринулся на противника, но в глазах вдруг стало темно.
- Получай! - Уайт рубанул саблей. Сильвер отскочил в сторону. С силой сжав рукоять, он изо всех сил пытался справиться с внезапно нахлынувшей слабостью. Ещё один удар... Гарри прыгнул вперёд, замахнулся. Сильвер взметнул руку вверх, отводя атаку. Ну вот, кажется теперь всё в порядке. Он вновь твёрдо стоит на ногах. Главное - держать дыхание. Глубокий выпад, замах слева... Рубящий удар... Сабля выпала из ослабевшей руки Уайта.
- Подлый щенок! - Гарри схватился за локоть, пытаясь остановить хлынувшую потоком кровь. На помощь ослабевшему Уайту тут же бросилось несколько человек.
- Не трогай моих ребят! Понял! - Сильвер развернулся и направился к пристани.
- Зря ты связался с ним, - подхватив за руку едва не упавшего наземь товарища, заметил Олдрайт, - лучше бы дрался с Уоллесом - я слышал, что он не слишком хороший фехтовальщик.
- Ты прав, Джек, - Гарри оперся на плечо друга. Ноги его подкашивались, - но всё-таки я отомщу ему. Не знаю, когда, но обязательно отомщу, - и они медленно направились в сторону пристани.
Примечания
"Этот тридцатилетний здоровяк, который, будучи простым матросом, пользовался не меньшим уважением, чем большинство лордов и капитанов" - лордами называли пиратских офицеров. В русскоязычной литературе это слово практически не используется, т.к. не согласуется с теми достаточно демократичными принципами, которые существовали среди пиратов. В моём романе термин "лорды" всё же будет использоваться (в частности, в главе "лорды и пэры")
Ещё одно примечание.
На самом деле, в основе эпизода с Уайтом лежит реальная история, имевшая место в несколько более поздний исторический период (в царствование Георга). Об этом будет рассказано чуть позже, в примечаниях.
Глава 20. Неожиданная встреча
Ранним утром «Старая Англия» вышла из гавани, держа курс в направлении южной оконечности Кубы. Узкая полоска берега таяла в предутреннем тумане, а вместе с ней постепенно отступало и снедавшее квартирмейстера тягостное чувство обиды.
- Как ты, Питт? - стоявший на шкафуте Стилл ободряюще взглянул на потупившегося Уоллеса.
- Да так...
- Всё забудется. Ещё хорошо, что в море вышли. На ремонте ты совсем бы затосковал.
- Но зачем он это сделал? Зачем затеял с ним ссору?
- Не думай об этом, Питт. Он капитан, и знает, что делает. Одно скажу - тебе, парень, крупно повезло. Если бы не Питер, может, тебя и в живых бы не было. Знаешь же, что говорят в тавернах про Уайта.
Питт взглянул в сторону юта. Сильвер стоял у лестницы, облокотившись на перила. Ветер трепал чёрные кудри парика. Рядом с ним высился мощный торс Вольверстона.
- Опять он с Нэдом, - прошептал Уоллес.
- Ещё бы, - спокойно заметил Стилл, - ведь капитан «Старой Англии» - Нэд, а не Сильвер. К тому же он опытный моряк. Хорошо, что Питер прислушивается к его советам.
- Нет, Майкл, не то это. Вспомни, как он вчера после дуэли вернулся. Нам приказал нам готовиться к выходу в море, а сам заперся с Нэдом в его каюте. И так до самого вечера. О чём они только там говорили?
- Не бери в голову, Питт. Тебе-то что - это их дела.
- Нет, точно Нэд что-то знает. Мне надо в этом разобраться.
- Лучше иди к себе, парень, отдохни немного. У тебя же сегодня ночная вахта. Расстроенный Питт развернулся и направился к лестнице.
Мари Жермен жмурилась, подставляя лицо солнцу. Голова немного кружилась - то ли от качки, то ли от ощущения, что рядом с ней - красавец де Жуайен. Изысканный, одетый в отороченный серебром камзол, он деловито прохаживался по палубе и зычным голосом отдавал распоряжения матросам. Те тотчас же мчались исполнять приказ. И как только она могла думать об этом пирате, об этом хаме и невеже Перэ! Опять-таки, граф свой человек при дворе... Конечно, не это главное, но всё же... Он ей нравился, определённо нравился, а воображение то и дело будоражили картины придворной жизни. Блеск Версаля, сверкание драгоценностей и она сама, опирающаяся на руку придворного щёголя. Интересно, какой он, король Людовик? Отец рассказывал, что в молодости он был дамским угодником. Может, и он обратит на неё внимание? Но о чём это она? Ведь её мечта - граф де Жуайен...