-->

Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой), Йондж Шарлотта Мэри-- . Жанр: Исторические приключения / Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)
Название: Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой) читать книгу онлайн

Маленький герцог (в пересказе Елены Чудиновой) - читать бесплатно онлайн , автор Йондж Шарлотта Мэри

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Тише, тише, сэр, мы сами себя отпустим. Но если Вы не будете осторожны, нас услышат, и мы не сможем ничего сделать.

- Я согласен на все, лишь бы поскорей возвратиться домой!

- Прежде всего надо поесть! - сказал Осмонд.

- Но что ты собираешься делать? Скажи мне. Я больше не хочу вести себя так глупо, как в тот раз, когда ты пытался увести меня из башни Ролло. Но мне бы хотелось попрощаться с Карломаном.

- Нет, милорд, - возразил Осмонд. - Принц Карломан - неплохой мальчик, но он сын опасного врага. Возможность бежать у нас появилась только потому, что все думают, будто Вы еще не можете встать с постели.

- Карломан не выдаст меня, если я попрошу его не рассказывать, что я здоров!

- Он еще мал, он не сумеет скрыть радости, увидев Вас на ногах. Довольно и этого, чтобы сорвать все наши замыслы.

- Хорошо, Осмонд, только мне жаль, что Карломан потом огорчится, узнав, что я ему не доверял. Осмонд, неужто мы вправду скоро увидим госпожу Астриду и сэра Эрика, и Альберик вернется к нам. О, пойдем скорее! Нормандия, милая Нормандия!

От волнения Ричарду кусок не лез в горло. Тем временем Осмонд быстро собирался. Он вычистил свой меч и дал Ричарду кинжал, чтобы тот прикрепил его к поясу, затем положил остатки еды в суму, набросил на герцога плотную накидку и велел мальчику лечь в солому.

- Я спрячу Вас в этой огромной охапке,- объяснил он Ричарду,- и пронесу через зал, как будто иду накормить коня.

- О, вот это будет здорово! - вскричал Ричард, смеясь.- Я буду лежать тихо-тихо, не издавая ни звука, даже затаю дыхание!

- Да, помните о том, что нельзя шевелиться и шуршать соломой. Это - не игра, милорд. Речь идет о жизни и смерти. - С этими словами Осмонд обложил мальчика соломой.- Вы можете дышать?

- Да, - послышался голос Ричарда.- А ты меня хорошо спрятал?

- Очень хорошо. И еще раз запомните: что бы ни случилось, не двигайтесь.-Бог поможет нам. Небеса с нами.

Из своего укрытия Ричард услышал, как Осмонд открыл дверь. Затем почувствовал, как его подняли с земли. Осмонд понес его вниз по ступеням. Концы вязанки задевали о стены. Единственный путь к двери на улицу вел через зал, и это было очень опасно. Ричард слышал голоса, шаги, громкое пение и смех. Похоже, пир был в самом разгаре.

- Собираетесь накормить лошадь, сэр де Сентвиль? - спросил чей-то голос

- Да, - ответил Осмонд. - С тех пор, как мы лишились слуг, мой бедный конь плохо себя чувствует, если подолгу не видит меня.

Вдруг раздался взволнованный голос Карломана:

- Осмонд де Сентвиль, не лучше ли Ричарду?

- Да, мой господин, спасибо. Ему чуть лучше, но он все еще в опасности. Я не надеюсь, что герцог поднимется с постели на этой неделе.

- Я желаю ему здоровья. А Вы не разрешите мне навестить его, Осмонд? Я буду вести себя тихо и ничем не потревожу больного.

- Нет, милорд, не сейчас. Но знайте, что герцог Ричард очень любит Вас и постоянно о Вас спрашивает.

- Правда? Передайте ему, что я тоже очень его люблю, больше, чем кого бы то ни было. И что мне без него очень скучно. Скажите ему это, Осмонд!

Ричард едва мог сдержаться и не позвать своего друга принца Карломана, но он помнил угрозы королевы и тревогу в глазах Осмонда. Нет, он обязан молчать. Зато он стал мечтать о том, что когда-нибудь сделает Карломана королем Франции. Солома лезла в рот и нос. Ричард почти задыхался и боялся расхихаться, но шаги Осмонда уже спускались вниз по ступеням, потом во двор. Стало темно. Поступь Осмонда изменилась. Ричард понял, что они уже в стойле. Осмонд осторожно опустил охапку соломы на землю.

- Пока все в порядке. Вы можете дышать?

- Еле-еле. А ты еще не можешь выпустить меня?

- Не сейчас. А теперь скажите мне, не положил ли я вас лицом вниз, здесь темно, мне не видно.

Осмонд поднял охапку соломы на седло и привязал. Проделывая это, он то и дело оглядывался по сторонам: боялся, что кто-то выслеживает их. Ричард услышал гулкий стук копыт. Лошадь мчалась по мосту через ров. Свобода! Но рука Осмонда по-прежнему лежала на охапке соломы, не давая Ричарду пошевельнуться. Мальчик задыхался и чувствовал, что больше не в силах терпеть. И тут Осмонд наконец-то остановил лошадь и высвободил Ричарда из соломы. Мальчик осмотрелся. Они находились в роще. Опускались вечерние сумерки, нежно пели птицы.

- Свобода, свобода, это свобода!

Ричард полной грудью вдохнул упоительную прохладу вечернего ветерка. Королева, Лотар, мрачный замок - все это осталось позади.

- Нет, мы еще не свободны, - урезонил его Осмонд. - Свободны мы будем, когда переправимся через Эпт. В седло, милорд! Чтобы выжить, нужно ехать быстрее.

Осмонд помог Ричарду взобраться, вспрыгнул позади него, пришпорил коня, и они поскакали быстро, но не во весь опор, поскольку Осмонд боялся загнать животное. Сумерки сгустились, на небе появились звезды. Осмонд скакал, обняв одной рукой ребенка, который с приближением ночи ослабел, и то и дело задремывал, едва не падая с седла.

Но быстрая рысь коня снова пробуждала мальчика. Каждый шаг уносил его все дальше от королевы Герберы и приближал к милой Нормандии. Разве можно было придавать значение какой-то слабости! Вскоре яркие звезды стали бледнеть, на востоке появились первые проблески восходящего солнца. Солнце поднималось все выше и выше, начинало припекать. Лошадь бежала все медленнее, спотыкалась. Осмонд спешился и ослабил подпруги.

Как быть? Осмонд опечалился и даже немного растерялся. Но вот они увидели впереди процессию. Это была вереница груженых мулов с погонщиками. Всадники на мулах с удивлением воззрились на молодого дворянина, который вез ребенка на усталой боевой лошади.

- Добрый купец, - обратился к одному из них Осмонд.- Вы видите моего коня? Он сейчас очень устал, но это прекрасный конь. Нам надо спешить. Не поменяете ли Вы его вон на ту крепкую верховую лошадь? Он вдвое дороже, да только мне некогда торговаться. Ну, отвечайте быстро, да или нет?

Купец, сразу увидав, насколько хорош конь Осмонда, тотчас согласился. Осмонд усадил Ричарда на новую лошадь, вскочил сам, и они продолжили путь. Осмонд внимательно следил за дорогой, нет ли за ними погони. Большие болота были не опаснее, чем зимой, путники успешно миновали их. Погони не было. Но Осмонд боялся за своего юного воспитанника. Ведь мальчик еще не совсем оправился после тяжелой болезни и потому плохо переносил дорогу. Слабость мешала ему оглядываться по сторонам. Наконец дуновение вечернего ветерка освежило Осмонда и мальчика. Но окончательно вернуло Ричарда к жизни зрелище показавшейся вдали голубой реки, которая вилась среди зеленых пастбищ. На другом берегу поднималась высокая скалистая гора, а ее вершину венчал замок со множеством башен и бойниц.

- Эпт! Река Эпт! - закричал Осмонд.- Это Нормандия, милорд! Взгляните сюда и Вы увидите свое герцогство!

- Нормандия! - воскликнул Ричард, выпрямляясь.- Мой дом!

Но Эпт был широк и глубок, и значит, еще не все опасности остались позади. Осмонд выглядел озабоченным, но все равно радовался так, будто они уже перебрались через реку.

- Хорошо бы нам найти найти брод, - сказал Осмонд, спешиваясь.

Он вошел в воду, ведя коня в поводу и продолжая удерживать Ричарда в седле. Становилось все глубже. Сначала вода покрыла ноги Ричарда, потом шею лошади. Увы, надежды Осмонда перейти реку вброд не оправдывались! Еще шаг - и лошадь поплыла. Осмонд плыл рядом, готовый в любое мгновение прийти на помощь. Когда же они вновь почувствовали под ногами землю, а течение ослабело, беглецы поняли, что вот-вот окажутся на берегу. И тут оба заметили двух воинов, которые из-за зубчатой стены замка целились в них из луков. Третий остановился на берегу.

- Стойте! - грозно закричал он. - Никто не смеет вступать во владение Монтемар без дозволения благородной дамы Иоланды!

- Бертранд, это Вы? - крикнул Осмонд. - Благодарение Богу!

- Кто назвал меня по имени? - удивился управляющий замком и воспитатель Альберика.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название