Бледная графиня
Бледная графиня читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С этими словами графиня решительно удалилась из гостиной.
Раздосадованный и испуганный таким поворотом, Мак Аллан поспешил поскорее убраться из замка.
Пока шел этот разговор, Леон Брассар заметил в окне Дору Вальдбергер и, подумав, что она ищет его, поспешил выйти на улицу. У входа в парк он нагнал сильно взволнованную надзирательницу.
— Вы не меня ищете, Дора? — спросил Леон. — Пройдемте в эту аллею. Здесь нас никто не увидит. У вас новости из больницы Святой Марии?
— Да, господин Гедеон, — со злостью сказала Дора. — Право, есть от чего взбеситься — уж и порядки там! Этому надо положить конец.
— Расскажите, что случилось?
— Этот новый доктор Вильм губит заведение. Знаете, с кем он живет душа в душу? С асессором Бруно фон Вильденфельсом. И с так называемой графиней. Он готов для них на все. Но от меня ничего не скроется. Недавно асессор и Вильм были у сумасшедшей, и она рассказала им сон о какой-то пропасти в меловых скалах, где вроде бы живет какой-то старик.
— Новый доктор все еще там?
— Между нами произошла ссора, и я вынуждена уйти из заведения.
— Как уйти? — изумился Леон.
— Да, по его милости.
— А директор?
— Он сам наполовину помешался. Вильму было нетрудно уговорить его.
— Так… Значит, вас выгоняют… — со значением сказал Леон, еще больше травмируя исходящую злобой Дору. — Я думаю, оставлять это безнаказанным нельзя.
— Да, господин Гедеон, да, и эта проклятая больница должна погибнуть вместе со своим доктором. Я все, что угодно отдала бы за это. Требуйте от меня что хотите, — я готова на все.
— Пока существует заведение, мы ничего не сможем сделать, а вы, дорогая, по-прежнему будете оставаться без куска хлеба. Жаль, право, мне очень жаль вас, Дора.
— Говорю же вам: или я сама сойду с ума, или сотворю нечто такое, от чего все содрогнутся.
— Вы хотите погубить тех, кто оскорбил вас, Дора? — продолжал Леон разжигать в сиделке ненависть. — Тогда уж постарайтесь уничтожить само заведение. А первой больной в нашей новой больнице должна стать мнимая графиня. Это всего важнее. На остальных — решительно наплевать. С остальными поступайте как хотите, только смотрите, чтобы Лили не погибла.
— Вы правы, — пробормотала мстительная Дора. — Да, вы правы. Мне уже и самой приходила мысль начать в заведении свои перемены, но не такие, о каких пекутся директор с доктором. Я повторяю вам: вы скоро услышите любопытные новости.
— Главное — доставить в замок мнимую графиню. А о вашем будущем позаботятся. Здесь вы получите место, соответствующее вашему опыту. Например, главной надзирательницы — с хорошим содержанием. Но, — усмехнулся Леон, — мы ничего не сможем сделать, пока существует эта больница.
— Она слишком долго существует, — злорадно сказала Дора. — Я должна отработать там еще неделю, но кто может заставить меня смотреть за сумасшедшими так же хорошо, как и прежде? Я не виновата, если им взбредет в голову играть с огнем…
— Ваши намерения и поступки не интересуют меня, — сказал Леон, — но ваш праведный гнев я разделяю.
— Вы скоро услышите обо мне, — еще раз с угрозой повторила Дора Вальдбергер, направляясь к выходу из парка. — Клянусь, им не удастся взять верх над Дорой Вальдбергер!
VI. БРУНО ИЩЕТ ПЕЩЕРУ
В светлый весенний день Варбургскую бухту пересекала лодка, направляясь к рыбачьей деревне. Рядом с управлявшим парусом рыбаком сидел Бруно.
— Значит, вы меня еще помните, Енс?
— Как же я могу не помнить господина асессора? — весело отозвался рыбак в предвкушении талера, который, как и в прошлое лето, он рассчитывал получить за эту поездку.
— Енс, я хочу попросить вас об одной услуге. — Бруно действительно вынул из кошелька талер.
— Благодарю вас, господин асессор, — обрадовался рыбак, получив талер. — Какую же услугу я могу вам оказать?
— Мы сейчас будем в вашей деревне. Не могли бы вы собрать рыбаков и привести их на берег? Всех деревенских, кто знает море и окрестный берег.
Енс вопросительно взглянул на Бруно, словно рассчитывал прочесть на его лице объяснение странного желания.
— Скоро вы все узнаете, — не стал спешить с разъяснениями Бруно.
Лодка достигла берега. Енс свернул парус, помог асессору выйти, а сам тотчас же отправился в деревню собирать людей.
Скоро на берегу толпилось человек двадцать варбургских рыбаков.
— Послушайте, друзья, — обратился к ним Бруно. — Я позвал вас для того, чтобы просить помочь мне в одном важном деле: я хочу исследовать меловые скалы, у подножия которых вы часто видели призрак старого Вита.
Рыбаки с мрачным видом качали головами.
— Этого никто не может сделать, — сказал один.
— Не раз уж пытались, — проворчал другой.
— Никто на это не решится, — подтвердил третий.
— Старый Вит никого не пустит туда, — заявил четвертый.
— Что ж, каждый волен поступить как хочет, — сказал Бруно. — Но вы должны знать, что не простое любопытство побуждает меня к этому. Вы, вероятно, слышали, что молодая графиня Варбург, найденная в городе после ее несчастного падения в пропасть, была признана невменяемой и отправлена в сумасшедший дом, когда из пропасти извлекли труп, признанный за труп ее самой. Не мое дело судить, насколько справедливо такое решение. Однако несчастная, находящаяся сейчас в больнице Святой Марии, утверждает, что она вспомнила, что произошло с ней в промежуток между ее падением в расщелину и появлением в городе…
Рыбаки слушали Бруно с большим вниманием.
— Она утверждает, — продолжал Бруно, — что опомнилась в пещере меловой скалы и увидела там старика, походившего на горного духа. Она узнала в нем старого Вита. Я вижу: вы недоверчиво качаете головами. Мне и самому это показалось необычайным. Но ведь и вы своими глазами много раз видели, как перед бурей показывается у подножия меловых скал старый Вит. В духов и привидений я не верю, поэтому возможны только две вещи: либо то, что вы называете привидением старого Вита, он сам и есть, либо это просто обман зрения. Чтобы прийти к какому-то окончательному выводу, я и решил узнать, нет ли пещер в меловых скалах и не живет ли там кто-нибудь. Я хорошо заплачу каждому, кто решится помочь мне в этой попытке. Кто согласен, пусть приведет сюда свою лодку. Море спокойно и благоприятствует задуманному предприятию.
Несмотря на обещание щедрой награды, большая часть рыбаков с сомнением покачала головами, считая все это напрасной затеей. Только четверо изъявили желание помочь.