Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Название: Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать книгу онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

x x x

Хижину эту,
что стоит на тропе луговой,
я назвал бы "Обитель роз"…

x x x

Веет печалью
от старинных ступеней храма
вокруг шиповник в цвету…

x x x

У подножья Асама
в уезде Северный Саку
зреет ячмень на полях…

x x x

Грущу о былом
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…

Ночлег на лугу

Короткая ночь
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…

x x x

Может, и впрямь
не движется наш корабль?
Море в сезон дождей…

x x x

Светлячок пролетел
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…

x x x

О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля
ночлег мой в пути…

x x x

Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…

x x x

Вечерние тени
даже на травах речных
стали заметней…

x x x

В солнечных бликах
искрится вода канала
рыбаки на рассвете…

x x x

Что там за люди
под занавеской рогожной
в рыбачьей лодке?..

x x x

По склону взбираюсь,
муравьиные стежки топчу
тропинка в горах…

x x x

Все жду, что кукушка
под луною сейчас запоет,
родные края…

Иокогама в утро моего возвращения из Франции

Передо мною
огромный раскинулся порт,
зеленью окаймлен…

x x x

Из-под сени ветвей
выхожу на солнце — белеют
маковые головки…
ОСЕНЬ
(восьмая луна — десятая луна)

x x x

Павлонии лист,
согретый осенним солнцем,
с ветки сорвался…

x x x

В лунную ночь
загорелась на небосклоне
среди прочих моя звезда…

x x x

Цветочный базар.
Роса горных тропок — мне тоже
скоро по ним бродить…

x x x

Среди множества крыш
я, кажется, различаю
цветочный базар…

x x x

Навещаю погост.
О, как малы и невзрачны
могилы предков!..

x x x

Мох зеленый примят
видно, кто-то здесь поскользнулся.
Кладбищенская дорожка…

x x x

Одинокий жилец,
я в доме фонарь зажигаю,
подправляю фитиль…

x x x

О, если бы месяц
стал сегодня полной луною!
Все празднуют Бон…

x x x

Как ярко сияет
над долиною нашей месяц
в ночь праздника Бон!..

x x x

Напев плясовой
о житейских делах немудреных
в песне поется…

x x x

Отложив сямисэн,
старик свой рассказ продолжает
при свете фейерверка…

x x x

Мимо порта родного
в сиянье полной луны
на корабле плыву…

x x x

Прямо по молнии
ходят босые крестьянки
заливное поле…

x x x

Кончается осень.
В ясном свете луны замечаю,
как постарел мой гость…

x x x

Последние ливни
пронесшегося тайфуна
снова и снова…

x x x

Того и гляди
кур дворовых живьем засушит
осенний вихрь…

x x x

Ночным мотылькам
и тем полюбилась, как видно,
настольная лампа…

x x x

По отлогому склону,
где желтые хаги в цвету,
поезд ползет к перевалу…

x x x

О, хаги цветы,
тому, кто любуется вами,
что-нибудь нашепчите!..

x x x

Учителя голос,
усталый и приглушенный,
вечерняя школа…

x x x

Сизый след прочертив,
по капле роса стекает
с листа банана…

x x x

Мацумуси пищит.
Мне все слышится: "Тятя, тятя!"
Нету матери у сироты…
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название