-->

Тень и тело (Сборник стихов)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень и тело (Сборник стихов), Присманова Анна-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тень и тело (Сборник стихов)
Название: Тень и тело (Сборник стихов)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 68
Читать онлайн

Тень и тело (Сборник стихов) читать книгу онлайн

Тень и тело (Сборник стихов) - читать бесплатно онлайн , автор Присманова Анна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Расхождения:

5 Где крепкие коленчатые сени,

9 вороненком " постреленком

19 где празднично встречая день господен

Присманова опустила также строфу, находившуюся прежде между строфами четвертой и пятой:

И был тогда желан и жуток ледник,

где мышки сторожили молоко.

И пели мы усердно у обедни,

хотя сигали сердцем далеко

ГОБЕЛЕН

Ранее напечатано в журнале "Современные записки" кн.((((, 1936. С.161-162.

Расхождения:

6 а рядом павой - дровосек.

12 вышке - с голубем " вышке с голубем

14 добры! " Добры

КАРАНДАШ

Цветаева (Цветаева-Эфрон) Марина Ивановна (1892-1941), поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик, мемуарист. В эмиграции с 1922 года: в середине мая приехала из Москвы в Берлин, в августе - перебралась в Чехословакию, в конце октября 1925 года - во Францию, членствовала и в парижском Союзе русских писателей и журналистов. В 1937 году Цветаева восстановила советское гражданство, в середине июня 1939 года вернулась в СССР.

М.Цветаева, как явствует из воспоминаний, обладала редким талантом наживать себе врагов, в том числе среди эмигрантов русского Парижа. Гингеры были из тех немногих, с кем она поддерживала отношения вплоть до своего отъезда в Россию.

Вероника Лосская в книге о Марине Цветаевой привела воспоминания прозаика Леонида Федоровича Зурова:

"Я хорошо помню наше прощание в Париже, когда Марина Цветаева уезжала. Было это летом 1939 г. (Вероятно, не летом, а весной, может быть поздней. Иногда в Париже в апреле бывает уже совсем тепло.- В.Л.) Она пригласила нас на Монпарнас, в большое кафе, и пришла с Муром. Она пригласила Аллу Сергеевну Головину, были и Саша Гингер и А.Присманова. Была она весела на редкость. Ее смуглые руки были в кольцах и браслетах. Она, как всегда, перекармливала Мура. Нам всем было очень хорошо и весело, играла цыганская музыка.

Когда мы вышли из кафе, был проливной дождь. А.Присманова попросила у Марины Цветаевой разрешить взять у нее прядь волос. Марина Цветаева сказала: "А как же? Ведь нужны ножницы!", и Присманова ответила, что у нее в сумочке есть. Я помню, Марина Цветаева стояла на бульваре под фонарем, как рыцарь, и Присманова отрезала ей прядь волос. Это была наша последняя встреча..." ( Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. Tenafly, N.J. : Эрмитаж, 1989. С.199-200).

В 1935 году М.Цветаева завершила стихотворный цикл "Стол", а в 1934 году А.Присманова посвятила ей свое стихотворение "Карандаш", однако, из статьи "Поэт-альпинист", памяти Н.Гронского, известен нелестный отклик Цветаевой на стихотворение: "... до сих пор я обычно узнавала свои ритмы, свои "методы" (приемы), (которых, кстати, у меня нет), свои "темы" (я, например, пишу о письменном столе, а одна поэтесса тут же - о карандаше)...". Цит. по: Цветаева М.И. Об искусстве. - М.: Искусство, 1991. С.340.

ТЕНЬ И ТЕЛО

как колокол подводный к нам стучится... - образ, отсылающий к пьесе Г.Гауптмана "Потонувший колокол", в которой колокол, создаваемый мастером Генрихом для церкви, должен был обладать голосом феи Раутенделейн, и реальность воображения едва ли не ощутимее реальности жизни. А.Присманова вернулась к теме потонувшего колокола в одноименном стихотворении, вошедшем в книгу "Тень и тело" и в книгу Первую альманаха "Круг"(1936).

КРАСКИ

Александр Самсонович Гингер (1897-1965), поэт, прозаик критик, с 1926 года муж А.Присмановой. Легально и по советским паспортам Гингер и его мать Мария Михайловна Блюменфельд) приехали во Францию в 1919 году. Французским гражданином он так и не стал, хотя советский паспорт вовремя не возобновил: жил по "Nansen Passport". С 1921 года Гингер участник одного из первых литературных объединений в Париже - "Палаты поэтов", первый сборник стихов "Свора верных", посвященный "друзьям по Палате Георгию Евангулову, Валентину Парнаху, Марку-Людовику Талову, Сергею Шаршуну", вышел в 1922 году. Участник группы "Гатарапак", в 1923-1924 - входил в группу "Через", один из организаторов "Союза молодых поэтов и писателей", участвовал в объединении "Круг". При всем этом, его поэтическое наследие невелико по объему: второй сборник стихов "Преданность" (1925), третий - "Жалоба и торжество" (1939), четвертый - "Весть" (1957). Пятая книга - "Сердце", являющаяся сборником ранее опубликованных стихов, "идущих от сердца, а не от рассудка" (А.Бахрах. "По памяти...". С.143.), вышла за несколько дней до смерти поэта. Ее вы найдете в нашем издании. Пережив фашистскую оккупацию в Париже, после войны влился в движение "советских патриотов", восстановил советский паспорт, но, как и Присманова, остался во Франции. Называл себя солнцепоклонником и последователем буддизма, в который окончательно перешел после смерти жены. В1965 году сыновья похоронили его по буддийскому обряду.

ХОТЯ-Б ВО СНЕ...

Ср.:

Как отроду слепым сказать о белом цвете:

Что он, как молоко? Как свет? Как полотно?

И разве объяснишь ты, что такое - ветер,

На ветку показав, стучащую в окно?..

Но очевидностью прямого откровенья

Порой как молнией душа поражена,

И совершенный слух и огненное зренье,

Как некий чудный дар, в себе несет она.

И сразу гаснет свет. И ропотом и мглою

Мы вдруг окружены. Лишь память шепчет нам:

Вот здесь дорога шла, за этою стеною

Здесь был крутой обрыв, а небо было - там.

Г.Раевский.

ЖИЗНЬ ФРИДЕРИКИ ФОРСТ

Первый вариант этого стихотворения, датированный мартом 1931 года, был опубликован в "Сборнике стихов", вып.5 (1931). Ко времени появления в книге "Тень и тело" оно было серьезно переработано.

Расхождения:

2 - о лом окраины! - выкатывалось солнце.

24 уселась " садится

после 24 опущено восемь строк:

С утра задребезжит звоночек над булыжником,

она в мантилии сойдет за молоком.

Невзрачен дом ее, но яблони - подвижницы

стоят в саду весной с молочным клобуком.

Тут в оный день она следила за полетами

болтливый ласточек, свивающих гнездо.

Но полдни шли. И с темными вошла тенетами

зима в квартирку, где плясали си и до.

25 На трех ногах заплакал ящик лакированный,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название