Если душа родилась крылатой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если душа родилась крылатой, Цветаева Марина Ивановна-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Если душа родилась крылатой
Название: Если душа родилась крылатой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 380
Читать онлайн

Если душа родилась крылатой читать книгу онлайн

Если душа родилась крылатой - читать бесплатно онлайн , автор Цветаева Марина Ивановна

 

 

Мы представляем здесь избранные произведения Марины Цветаевой в переводах двух французских поэтов - Анри Делюи и Евы Мальре.Анри Делюи родился в 1931 г. в Марселе. Опубликовал свою первую книгу "Образы" в семнадцатилетнем возрасте. Перевел многих иностранных авторов - голландских, немецких, португальских, чешских, словацких, русских... Его книга "Лирическая обида", посвященная Цветаевой, опубликована в 1992 г. В своих нерифмованных переводах он сумел передать по-французски лихорадочный ритм и лирическое исступление великого русского поэта.Ева Мальре родилась в 1945 г. и ушла из жизни в 1984 г. Она воссоздала настоящую французскую Цветаеву, осуществив то, что хотела сделать сама Цветаева. Ева Мальре познакомила французских читателей с Цветаевой дерзкой и строгой, страстной и рафинированной. Ее восемнадцать переводов стихотворений и поэм Цветаевой составляют вышедший в 1986 г. под редакцией Ефима Эткинда сборник "Попытка ревности", из которого мы взяли шесть поэм. Незадолго до смерти Ева Мальре писала книгу о Цветаевой, которая осталась незавершенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Oui, mais le sable entre les doigts — fluide!

Attends: d’une strophe ce sont les bribes:

«La gloire est souterraine»

Bon. Comple`te, toi-meme.

Oui, mais le sable entre les doigts — coulant!

Attends: ce sont les frusques du serpent:

Jalousie! Tout pareґ,

Le muant, — de fierteґ,

De son plein droit, regardez-le qui rampe!

Finir un crabe vide — on n’est pas membre

De «Na Postu». Nul crabe:

Mais gloire qui deґrape.

Caprice modique:

Caillou — Pierre Ponce.

Creux comme un critique.

Comme un censeur — fronce

Son front au nouveau.

— Les censeurs: qu’ils dorment!

De nos vers, s’il faut —

C’est l’aube la norme.

(L’aube a beau regard:

L’eau de Castalia

Pour amie. S’eґgare

La plume: aleґas!

«Mon lapin, des vers?

Il y en a plein!»

On passe au travers

Sans qu’un il malin…)

Meule, toi, meule, toi, ronde marine!

Mammouth, papillon — la mer tout mouline.

Pas de notre mouture —

Parler d’elle: sciure!

Voila`, j’ache`ve de dire et — silence.

Mer, belle meunie`re! Bas-fond: lieu dense

Ou` nous, choses menues:

Balayeґs! Tout moulus!

Professeur, moulin a` paroles, cesse!

Bas-fonds — que nos continents! Natre: qu’est-ce?

(But: multiplication)

— Echouer sur un bas-fond.

Propice: de naphte, tourbe muni!

Immortaliteґ ensableґe — la vie.

Fiers, mais hors de propos!

La vie? — Peґnurie d’eau

Supraoceґane.

Pardon d’avance:

De ces objets toc que je te balance.

— Fonds marins jamais vus,

Balanceґs par le flux.

Il ne fait que laisser: prend — qui le veut!

Que le reflux apporte — c’est curieux,

Que dans la paume il porte.

Tu reconnais les notes?

Il nous en reste deux ou trois chacun,

Quand le dieu qui les apporta — retient,

Reflue… Le luth orphique…

Plage — page a` musique!

— Un instant de ramassage divers!

Je te balance un tas de balivernes:

Tant de mots qui moulinent

De l’eґtoffe marine!

Comme a la pecheuse quand elle vend.

Enfin je t’ai reґserveґ un preґsent.

Fais-en ceci: rends proches

La mer et Moscou, proches —

La Sovieґtorussie et l’Oceґan.

Au reґpublicain — de sa main de chouan,

Lui, l’Oceґan-Le-Vaste

Donne. Accroche a` ton casque!

Et va dire aux paysans que plus belle

Que la rouge sur leur casque — c’est elle,

— Non des classes la guerre —

Mais: l’eґtoile des mers!

Aux artisans et aux eґtrangers meme:

— La sixie`me branche de Beґthleґem

Coupeґe —, qu’ils sont voueґs

A l’eґtoile saleґe:

A celle des preux de l’eґpopeґe russe.

(Je m’eґtends, mais autant que la mer use

De ses grands fonds cacheґs)

Dis aux autoriteґs

— Leurs noms et titres: c’est pas mon souci —

Que sur la poupe du vaisseau Russie:

(Qu’on preґvoie qu’il eґchoue)

— Cette chose a` cinq bouts!

Rochers nus, cotes d’eґleґphants, rognons…

Mer fatigueґe, la fatigue rend bon.

Eterniteґ, prends-nous!

Dormons! Rame un bon coup!

Serreґs, mais lointains,

Feu, mais pas chandelle.

Non sommeil commun,

Mais reve mutuel:

En Dieu, l’un en l’autre.

Nez — croyais-tu? — Cap!

Sourcils? Non! Sont notres:

Sorties sous les arcs

Du Visible.

Tentative de chambre

Murs de la routine — compteґs

Avant moi. Trou? Hasard? — Trois murs

Dans mon souvenir — attesteґs!

Du quatrie`me — pas tre`s sure.

De dos au mur: c’eґtait le cas?

Peut-etre, mais peut bien ne pas

Etre. N’eґtait pas. Le vent. Dos —

Mais pas de mur derrie`re, n’est-ce

Pas? Tout ce qu’on veut… pas. De Dno:

«Le tsar abdique» . Voie express:

Pas que la poste! Urgent parcours

Des fils, — de partout, de toujours.

On a fait du piano? En bloc —

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название