Избранная лирика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранная лирика, Вордсворт Уильям-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранная лирика
Название: Избранная лирика
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 472
Читать онлайн

Избранная лирика читать книгу онлайн

Избранная лирика - читать бесплатно онлайн , автор Вордсворт Уильям

Родился в Кокермаунде (Кемберленд) в семье юриста. Рано остался без родителей. Учился в Кембридже. Жил во Франции и Италии. Вернувшись в Лондон опубликовал первую книгу стихов (1793). Вместе с Кольриджем издал "Лирические баллады" (1798) В предисловии ко второму изданию этой книги (написано также вместе с Кольриджем) изложил эстетическую программу "Озерной школы".. Писал поэмы, оды, драмы, прозу. Получил звание Поэт Лауреат (1843) Написал 535 сонетов (в 1802–1846 гг)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

СЕНТЯБРЬ [93]

                          Как позлащенные щиты,
                          Трофеи пламенного неба,
                          Легли на горные хребты
                          Поля с роскошной жатвой хлеба.
                          Как сткло, лазоревых озер
                          Поверхность спит, не колыхаясь,
                          И выси дальных сизых гор
                          В нее глядятся, отражаясь.
                          Повсюду гулкие леса
                          Оглашены пернатых пеньем,
                          Хотя уж птичек голоса
                          Любви не дышат вдохновеньем.
                          Но пусть в священной тишине
                          Их песня страстью не согрета, —
                          Она сто раз отрадней мне,
                          Чем музыка весны и лета.
                          В весенних песнях пыл любви,
                          Борьба, тревога, раздраженье,
                          Огонь в клокочущей крови
                          И жизни бурное волненье.
                          В них страсти рвутся на простор,
                          Трепещут сладострастьем звуки,
                          В них слышен бешеный раздор
                          И голос ревности и муки.
                          А здесь святая песнь слышна,
                          Как благовест другого года;
                          В ней, благодарности полна,
                          Гимн Божеству гремит природа.
                          И я, внимая песне той,
                          Все дольное отбросив долу
                          И чуждый мук борьбы земной,
                          Несусь душой к Его престолу.
                          Греми же, песнь! Да не смутит
                          Тебя бурь зимних приближенье!
                          Жив Тот, чья благость сохранит
                          Все, что живет, от разрушенья,
                          Все, что живет, живет лишь Им,
                          Отцом любви, Владыкой славы,
                          И шестикрылый херувим,
                          И звучный хор певцов дубравы.

ON SEEING A TUFT OF SNOWDROPS IN A STORM

                 When haughty expectations prostrate lie,
                 And grandeur crouches like a guilty thing,
                 Oft shall the lowly weak, till nature bring
                 Mature release, in fair society
                 Survive, and Fortune's utmost anger try;
                 Like these frail snowdrops that together cling,
                 And nod their helmets, smitten by the wing
                 Of many a furious whirl-blast sweeping by.
                 Observe the faithful flowers! if small to great
                 May lead the thoughts, thus struggling used to stand
                 The Emathian phalanx, nobly obstinate;
                 And so the bright immoral Theban band,
                 Whom onset, fiercely urged at Jove's command,
                 Might overwhelm, but could not separate!

"Когда надежда в прахе слезы льет…" [94]

                    Когда надежда в прахе слезы льет
                    И гнется гордый дух, прося прощенья,
                    У малых сих, не ждущих разрешенья
                    Всех бед природой, силы достает
                    Жить праведно, неся всем миром гнет.
                    Так трепетных подснежников скопленья
                    Стоят, качаются, хоть в исступленье
                    Их бесноватый вихрь крылами бьет.
                    В цветы всмотрись! Здесь оживает в малом
                    Великое: держала ход врагов
                    Фаланга македонцев удалая;
                    Фиванцев, в их геройстве небывалом,
                    Строй войск, что в бой послал отец богов,
                    Разъединить не смог, одолевая.

SONG FOR THE SPINNING WHEEL

                    Swiftly turn the murmuring wheel!
                    Night has brought the welcome hour,
                    When the weary fingers feel
                    Help, as if from faery power;
                    Dewy night o'ershades the ground;
                    Turn the swift wheel round and round!
                    Now, beneath the starry sky,
                    Couch the widely-scattered sheep; —
                    Ply the pleasant labour, ply!
                    For the spindle, while they sleep,
                    Runs with speed more smooth and fine,
                    Gathering up a trustier line.
                    Short-lived likings may be bred
                    By a glance from fickle eyes;
                    But true love is like the thread
                    Which the kindly wool supplies,
                    When the flocks are all at rest
                    Sleeping on the mountain's breast.

ПЕСНЯ ЗА ПРЯЛКОЙ [95]

                         Поздний час глядит в окно,
                         Но усталая рука
                         Крутит вновь веретено,
                         И проворна и легка, —
                         Ночь пришла, легла роса,
                         Чаще шелест колеса.
                         Разбрелись в полях стада,
                         Спят под кровом темноты, —
                         Пряжа льется без труда,
                         В пальцах больше быстроты.
                         Овцы спят — и крепче нить
                         Начинает прялка вить.
                         Застилает взгляд очей
                         Быстролетной страстью кровь,
                         Долговечней и прочней
                         Настоящая любовь, —
                         Это нить в руках у прях
                         В час, как овцы спят в горах.
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название