-->

Стихотворения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихотворения, Поляков Виктор Лазаревич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стихотворения
Название: Стихотворения
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 105
Читать онлайн

Стихотворения читать книгу онлайн

Стихотворения - читать бесплатно онлайн , автор Поляков Виктор Лазаревич

Виктор Лазаревич Поляков (1881–1906) — один из «забытых» поэтов Серебряного века.

Тем не менее, его стихи, несомненно достойны внимания. Среди его литературных знакомых такие поэты как: А. Блок, А. А.Кондратьев.

Валерий Брюсов и Александр Блок откликнулись рецензиями на его единственный посмертный сборник (Поляков В. Стихотворения. СПб.: Тип. «Сириус», 1909. - 114 с., 1 л. портр. — 600 экз).

Брюсов в частности писал о нем: «…Стихи В. Полякова — не первые опыты автора, которому предстоит длинный путь совершенствования, но твердо, уверенно начатая речь, которая только была оборвана на первых словах. Вот почему В. Поляков так часто является в стихах не учеником, но учителем…». «…Миросозерцание В. Полякова, напротив, представляется чем-то цельным, завершенным в себе и крайне самобытным. Он родился с определенным взглядом на мир, внешние влияния не могли ни изменить, ни даже пошатнуть этого миросозерцания, и в дальнейшей деятельности поэту лишь оставалось углублять то, что он угадал с самого начала…».

Вспоминал о нем в середине века в письмах к Роману Гулю, Владимиру Маркову и Георгий Иванов, а Ирина Одоевцева даже посвятила ему стихотворение. «…вторые стихи посвящены памяти замечательнейшего существа. Увы, у меня нет и нигде не достать его посмертной книги: никем в свое время не замеченной. Сергей Поляков (Г. И. постоянно ошибается в имени поэта…) — из семьи тех самых миллионеров, покончил с собой так — в Париже на пляс Трокадеро вечером к какому-то французу, сидевшему на скамеечке, подошел молодой красавец в цилиндре и во фраке, и, приподняв цилиндр, спросил, который час? Тот сказал: половина десятого. Молодой человек (С. Поляков) приподнял цилиндр, поблагодарил, отошел в сторону и застрелился. Тут же рядом на av. Henri Martin в особняке его родителей начинался бал. Почему? Я расспрашивал в свое время его брата — никто не знал. Посмертный сборник, не преувеличу, был на высоте Боратынского…»

Стихотворение Одоевцевой, посвященное судьбе Виктора Полякова, «Средиземноморский ад…» напечатано в «Новом журнале» (1957, кн. LI) с посвящением: «Памяти поэта Сергея Полякова (1909)» и с неверно, кроме имени, указанным годом смерти. Вошло, исправленное, в ее сборник «Портрет в рифмованной раме» (Париж, 1976). У самого Георгия Иванова реминисценции из Полякова содержатся в стихотворении «Меняется прическа и костюм…» («Новый журнал», 1952, кн. XXXI). См. об этом у Н. А. Богомолова в «Русской литературе первой трети XX века» (Томск, 1999, с. 444–446).

Данное издание является полноценной электронной копией единственного посмертного сборника поэта: Поляков В. Стихотворения. СПб.: Тип. «Сириус», 1909. - 114 с., 1 л. портр. — 600 экз. Орфография и пунктуация в основном приведены в соответствие с нормами современного русского языка.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«С моей подругой молчаливой…»

С моей подругой молчаливой
Поля Авзонии счастливой
Я в день весенний посетил:
В стране прославленных могил
Весна цвела, благоухала,
Как дух Горация светла,
Непринужденно весела
Как эпиграмма Марциала,
И муза юная моя
Сияньем солнечным пленилась.
Вернулись мы. Все тот же я;
Моя подруга — изменилась:
Ей непонятны и смешны
Туманы прежних песнопений,
Больные, трепетные сны
Забытых ею вдохновений.

«Понятен мне твой злобный крик…»

Понятен мне твой злобный крик:
Ответа ждешь ты, клеветник;
Но мы забывчивы, поэты:
Умри, мой друг Врага из Леты
Я эпиграммой не спасу.
Кого люблю, кого ревную,
Тому бессмертие дарую
И мирт невянущий несу.

ПОДРАЖАНИЕ («Фалерна темное вино…»)

Фалерна темное вино
Благоуханней в тонкой чаше.
Смотри, вот золото: оно
В моей руке ценней и краше.
Не убеждай меня, пришлец, —
То скучный труд и труд напрасный:
Пою, восторженный певец,
В прекрасном теле дух прекрасный.

С АРАБСКОГО («Огромный коршун в небе рея…»)

Огромный коршун в небе рея,
Увидит жирный труп злодея,
Слетит с пылающих высот,
Себя с находкою поздравит
И к ночи на восток направит
Отяжелевший свой полет.

СЕДЬМОЙ ДЕНЬ ТВОРЕНИЯ («Заря вечерняя зажгла…»)

Заря вечерняя зажгла
Великих риз недвижный пламень,
И человек, и зверь, и камень
Поют Создателю: хвала!..
Он опочил. Сладка дремота
И миром созданным светла
Миродержавная забота
Предвечнодумного чела.

«В звездном узоре сокрыто вселенной названье…»

В звездном узоре сокрыто вселенной названье.
Старше оно, чем звезды первозданной сиянье.
Тайнопись неба прочтет ли ученый астролог?
Беден язык человека и век наш недолог.
Но лишь блеснут в небесах сокровенные знаки,
Смертью объяты и люди, и звери, и злаки.
Воины спят, погубив неприятеля в битве.
Вор под смоковницей спить, позабыв о ловитве.
Ночью на льва нападет ли голодный ягненок?
Лев безобиден и тих и храпит как ребенок.
В келье отшельник заснул, на полу растянувшись,
Утром проснется, чуть свет, и увидит, проснувшись:
Змей ядовитый в почетном углу, под лампадой,
Мирно свернулся, дремотною скован усладой.
День настает — и до ночи сильнее закона
Правда мольбы, и борьбы, и ловитвы, и стона.

«Вечереет. Жаль былого…»

Вечереет. Жаль былого,
Жаль желтеющих цветов,
Жаль сиянья золотого
Отлетевших юных снов!
В парке робкое молчанье —
И средь этой тишины
Горько дышать чарованья
Отзвучавшего рыданья
Умирающей весны.

«Она любила бытие…»

Она любила бытие,
Но так спокойно в нем сияла,
Как будто вовсе и не знала,
Что целый мир у ног ее.
То не было благоуханье
Или упрямство чистоты,
Но в ней таилось обаянье
Какой то высшей красоты
И, понимая искушенья
И ясной вольностью дыша,
Ни сочетанья, ни плененья
Ее не жаждала душа.

«На спящий пруд с насмешкою больною…»

И чудный сон — и тихий сон и странный…
На спящий пруд с насмешкою больною
Глядит луна с далекой высоты.
Дремотных трав ленивые листы
В тяжелом сне склонились над водою.
Чу… ветерок… Что, если смерть придет
И тонкими, изящными руками,
Незримая, меня вдруг обовьет,
К немым устам как женщина прильнет
И выпьет жизнь холодными устами?..

«Песни спеты, перепеты…»

Песни спеты, перепеты —
Сердце бедное, молчи:
Все отысканы ответы,
Все подделаны ключи;
Мы — последние поэты,
Мы — последние лучи
Догорающей в ночи,
Умирающей планеты…
После нас — ночная тьма,
Процветание науки,
Протрезвление ума,
После нас — ни грез, ни муки,
Бесконечная зима
Безразлично серой скуки.

«Я прежде был волной. Не знал я ни печали…»

Я прежде был волной. Не знал я ни печали,
Ни страсти роковой… В задумчивой ночи
Сияньем сладостным таинственно пронзали
Меня далеких звезд далекие лучи.
Я прежде был волной… В томительной пустыне,
В пылу земных страстей, охвачен суетой,
Молюсь я, как лучам целительной святыни,
Сиянью грезы золотой.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название