-->

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хорхе Луис Борхес. Алгорифма, Алексеев Вадим Викторович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хорхе Луис Борхес. Алгорифма
Название: Хорхе Луис Борхес. Алгорифма
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 308
Читать онлайн

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма читать книгу онлайн

Хорхе Луис Борхес. Алгорифма - читать бесплатно онлайн , автор Алексеев Вадим Викторович

Борхес – русский поэт, сделавший из своего знания нашего языка тайну по тем же мотивам, что до него и Бодлер: он верил, что будет расшифрован Звездою утренней. Я употребляю слово "расшифрован", потому что речь действительно идёт о криптографии, чего сам Борхес и не скрывает – смотри его сонет "Тайносказание" в моём изводе и комментарий к нему. Он перенимает у Бодлера криптографический метод. У этого метода есть данное Борхесом название на испанском: "Lа cifra", что подразумевает двоякий перевод на русский: "цифра" и "шифр". Название последней поэтической книги Борхеса, следовательно, можно осмыслить как "шифр, поверяемый цифрой". Не сразу пришло понимание, что этот смысл можно передать по-русски одним словом – "Алгорифма", то есть: рифма, поверяемая алгоритмом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

6

Лев, змей и гриф – химера с телом льва, головой орла и хвостом-змеем, герб древнего Пантикопея, в наши дни – герб Крыма.

Словом "шибболет" правых карая. – В середине 90-х годов я опубликовал в "Крымской правде" статью "Скажи: шибболет!", в которой обратил внимание читателей, что нововведённый оборот "в Украине" вместо нормативно правильного "на Украине" является шибболетом. Вот из какого контекста происходит данный политический термин: "И перехватили Галаадитяне переправу через Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: позвольте мне переправиться" то жители Галаадские говорили ему: "Не Ефремлянин ли ты?" Он говорил: "нет". Они говорили ему: скажи: шибболет", а он говорил: "Сибболет", и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закалали через Иордан. И пало в то время от Ефремлян сорок две тысячи" (Судей: 12,5-6). Я хочу, чтобы читатель понял, за что на меня обрушились репрессии пришедшей на Украине к власти национальной буржуазии, чьё знамя – пошлость. Шибболет они ввели с пьяным восторгом, а теперь наступает суровое похмелье. Разберите по буквам оборот "в Украине": АВЕИКНРУ. Вы получите анаграмму: "В Украини каркае вийна". Вот почему русский народ, столь ненавидимый украинскими националистами, предпочитает говорить "на Украине". Тиражируя шибболет "в Украине" (а это высокочастотный оборот!), вы программируете общество гражданскую войну. Ради мира на Украине от шибболета придётся отказаться и честно признать, что в вашей нелюбви к проклятым москалям вы, украинские националисты, не всегда правы.

7

И не капутмортные пунцеты. – caput morte (лат.) – мёртвая голова. Название масляной краски лилового цвета.

8

Ищущего бивень как поклыкать – отсюда происходит тюремное выражение "взять на бивень".

Предводитель мелкого скота! – то есть: Старый Козёл. Так называют меня между собой преданные в кругу Бодлера, Борхеса и Тарковского.

9

Я утверждаю, что был подвергнут пытке на зубоврачебном кресле. Украинские националисты выражают так ко мне, русскому поэту, свою нелюбовь.

10

Язык ваш проклял на века жид. – Что такое хула на Духа? "Если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем" (Матфея: 12,32). Хула на Духа – это глумление англичанина Дженесси Пийориджа над русским поэтом Вадимом Алексеевым за то, что я – ненавистник гомосексуализма. Но это ещё и вид наглости человеческой, отказывающейся признавать доказанную правду невзирая на неопровержимость доказательства. Так, слово "Чернобыль" свидетельствует как улика против лауреата Нобелевской премии мира Горбачева, а потом и всего пришедшего к власти класса нуворишей. Какие вам ещё нужны доказательства? Но вышеназванный Горбачев доживает свой век в роскоши, его никто и не думает судить, хотя он виновен в геноциде против собственного народа.

11

О женщине одной Мир не мечтает – реминисценция сонета Поля Верлена "Мне нравиться мечтать о женщине одной…". Мне не нужна женщина. Я могу обойтись без женской любви.

12

А как ещё доказать мировому жандарму, что на него тоже есть управа? Если говорящие по-английски сами добровольно и в кратчайшие сроки не откажутся от своего содомского языка, им будет объявлен бойкот со стороны всех остальных народов мира, ибо человечество скоро будет поставлено перед выбором: продолжать поддерживать английский язык или выполнять волю Божью?

ГО

На санскрите "го" – означает "конь". Этим словом называется также игра, не менее сложная чем шахматы, в которую играют теперь не только на востоке, но и на западе. В стихотворении Борхеса, рассматривающего все человечество как собрание шахматных фигур на сферическом поле планеты, тема "игры в коня" тоже перерастает в аллегорию.

1

Дата, указанная Борхесом, не случайна. В 1987 году началось строительство 1-й очереди Чернобыльской АЭС.

Потому что он жертвенный конь – речь идёт о древнейшем, описанном еще в гимнах "Ригведы" обряде жертвоприношения коня под названием "ашвамедха". Вот что сообщает об этом обряде словарь: Индуизм. Джайнизм. Сикхизм. – Москва: Республика, 1996.: "Правитель, совершавший этот обряд, совершал статус миродержца (сарвабхаума). После очень долгих подготовительных обрядов жертвенного коня отпускали пастись на воле в течение года под охраной военного отряда. Правители стран, по землям которых проходил конь, если не изъявляли покорности сами, приводились к ней силой. Через год, по возвращении коня, совершалась серия обрядов, в которой центральным моментом было умерщвление коня посредством удушения; жены царя оплакивали жертву, а главная царица ложилась рядом с убитым животным под покрывало и имитировала совокупление с ним; жрецы и женщины, участвовавшие в обряде, обменивались при этом репликами эротического содержания. Параллели этому ритуалу некоторые исследователи рассматривают в обрядности кельтов, римлян, тюркских племен Алтая".

А теперь я предлагаю читателю включить в этот культурологический контекст переведённый мною в юности сонет Жозе Мариа де Эредиа "Несс":

Меж братьев я не знал в родимом табуне

Ни страсти, ни любви, дитя свободы чистой,

Среди эпирских гор, где шепчет лес ручьистый,

Я гриву полоскал в студёной быстрине.

Я был красив и горд, и, радуясь весне,

Буграми сильных мышц играл мой торс плечистый,

Лишь запах кобылиц, душистый и лучистый

Пронизывал порой огнём меня во сне.

Так будь же проклят день, когда Стемфальский лучник,

Геракл безжалостный в тот полдень злополучный

Доверил мне жену – и страсть меня прожгла.

Ибо проклятый Зевс связал единой кровью

С жестокостью творца, и нету горше зла,

Хотенье жеребца с людской святой любовью.

Итак – жертвенный конь для ашвамедхи найден. Это поэт Вадим Алексеев. Его как Антихриста должны повесить за совершённые им чудовищности. Об этом свидетельствует поэма Бодлера "Поездка на Сиферу".

Белой чайкой вися между мачт и снастей,

Моё сердце парило над далью лазурной,

Чуть качаясь, корабль шёл по глади безбурной,

Словно Ангел, хмельной от небесных лучей.

– Что за остров чернеет там? – Это Сифера.

Край, воспетый молвой. Вот он, значит, каков.

– Эльдорадо банальное всех пошляков!

– Говорят, родилась там из пены Венера…

Край сокровенных и благословенных грёз,

Ты прежде был страной цветущей и прекрасной,

Там прославлялся культ богини сладострастной,

Там лавр благоухал меж ароматных роз.

Там благородный мирт, маня блаженной тенью,

Укрыться приглашал от зноя близ воды,

Вечнозелёные роскошные сады

Там охлаждали взор своей прохладной сенью.

Увы, ну а теперь вдали была видна

Пустынная земля, скалистый дикий остров,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название