-->

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэты 1820–1830-х годов. Том 1, Плетнев Петр Александрович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Название: Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 читать книгу онлайн

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Плетнев Петр Александрович

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

98. НЕРАВНАЯ УЧАСТЬ

На кладбище земле отдать несли
Гроб розовый, осыпанный цветами;
Прохожие смотрели со слезами,
Как вслед отец и мать, рыдая, шли.
Летами и печалью изнуренный,
В толпе старик брел, подпершись клюкой.
«Чей гроб?» — спросил, участьем побужденный,
Задумчиво сопутник молодой.
«Увы! — сказал старик, — она, как радость,
Как ангел, гость минутный здесь была;
Едва она узнала жизни сладость, —
Безропотно от мира отошла.
С младенческой невинностью понятий,
Прекрасная, как юная весна,
От родственных отторгнута объятий,
От брачного венца отозвана!
А я, — он молвил с горькою улыбкой, —
Всех пережил, и ближних и друзей!
И, смертию забытый здесь ошибкой,
Скитаюся на старости моей!»
1823

99–102. ЭЗОПОВЫ БАСНИ В СТИХАХ

1. ВОЛК И ЯГНЕНОК

                Волк за Ягненком гнался
       Ягненок в капище вбежал…
Предатель вызывать его оттуда стал:
       «Смотри, — сказал, — к жрецам попался!
               На нож пришел ты в храм».
Ягненок отвечал: «Жду смерти и не скрою, —
       Но лучше жертвой быть богам,
       Чем быть растерзанным тобою».
       Со славой лучше умереть,
       Когда неотвратима смерть.
1823

2. ЯВОР

В день летний путники под зноем солнца шли,
И, гору миновав песчаную, крутую,
       Увидя Явор, прилегли
               Под тень его густую,
       Прохладой освежась его,
       Они усталость, жар забыли.
«Ну что за дерево! нет пользы от него!
Бесплодное!» — смотря на Явор, говорили.
 «Неблагодарные! — им Явор возразил.—
Вы наслаждаетесь моим благодеяньем
       И воздаете порицаньем
       Тому, кто вас покоил и укрыл!»
1823

3. МАЛЬЧИК И ПРОХОЖИЙ

                 Купаясь, мальчик утопал.
        «Ах, помоги!» — прохожего он звал.
Прохожий стал кричать: «Как глупо, безрассудно
Купаться в месте том, где утонуть не трудно!»
— «Ах! — мальчик говорил, — ты жизнь мне сохрани!
                        А после побрани!»
1823

4. МЕДВЕДЬ И ЛИСИЦА

                                   Медведь хвалился,
                             Что он из всех зверей
                        И жалостливей, и добрей,
И мертвых никогда касаться не решился.
Лисица молвила: «Тебе хвала и честь
                        За милосердие такое;
Но лучше б, куманек, тебе покойных есть
               И дать живым — пожить в покое».
Бесстыдный лицемер хоть любит злом вредить,
                                А хочет добрым слыть.
1823

103. В ПАМЯТЬ МИЛЫМ

В какой стране долина роз погибших,
Где вновь цветут их прежние цветы?
В какой стране приют друзей почивших?
Где вновь узреть их милые черты?
Живет ли то, чем сердце наше жило,
И мысль о нас еще ль хранит оно?
Нас любит ли что прежде нас любило?
И далеко ль — от нас разлучено?
И долго ли разлуке сей продлиться?
Не спрашивай, о сердце, у судьбы;
Таинственный покров не прояснится.
Мы, смертные, — безвестного рабы.
Но верь тому, что живо провиденье,
Что солнце есть, хоть скрылось в глубину;
О, верь тому! Есть в смерти возрожденье.
Зима полей — готовит нам весну.
<1829>

О. М. СОМОВ

Орест Михайлович Сомов (1793–1833) известен преимущественно как критик и беллетрист. Поэтическая деятельность не была для него определяющей, однако в начале 1820-х годов представляла собою довольно заметное явление. Обедневший потомок старинного дворянского рода, Сомов родился в Волчанске, на Украине; образование получил в одном из частных пансионов, затем в Харьковском университете. Первые его стихи появились в 1816 году в «Украинском вестнике» и в «Харьковском Демокрите». На протяжении 1816–1817 годов он печатает здесь многочисленные стихотворения «на случай», эпиграммы, эпитафии и т. д. Около 1816 года Сомов переезжает в Петербург и в 1818 году избирается членом Обществ любителей российской словесности и любителей словесности, наук и художеств. Он сотрудничает в «Благонамеренном» и «Соревнователе», печатая здесь басни, переводы и переделки образцов легкой и анакреонтической поэзии (Парни, Дезожье) и т. д. В 1819–1820 годах Сомов совершает заграничную поездку, посетив Польшу, Германию, Францию, и знакомится с современной французской литературой и театром. В 1820 году Сомов возвращается в Петербург и теснее сближается с кругом А. Е. Измайлова; он — постоянный посетитель и салона С. Д. Пономаревой, где носит прозвище-псевдоним «Арфин». В 1821 году своим разбором перевода Жуковского из Гете «Рыбак» Сомов открыл полемику группы Измайлова против «новой школы словесности». На стороне «михайловцев» и В. Н. Каразина он оказывается и во время известного конфликта в среде «соревнователей» 15 марта 1820 года.

В 1822–1823 годах Сомов пишет ряд памфлетов, эпиграмм и критических разборов, направленных против Дельвига и Баратынского. Его имя постоянно упоминается и в ответных полемических выступлениях дельвиговского кружка. Вместе с тем позиция Сомова не есть позиция «антиромантика»: в начале 1820-х годов он делает перевод антиклассицистской сатиры Бершу и обращается к творчеству Байрона. Значительное влияние на Сомова оказывает и атмосфера общественного подъема 1820-х годов; в его поэтическом творчестве появляются произведения ораторского жанра, с ярко выраженной гражданской окраской. Такова «Греция» (1820) — одно из лучших произведений филэллинистической литературы периода декабризма; теми же настроениями проникнуты и переведенные им «Записки полковника Вутье о нынешней войне греков» (1825), популярные в декабристских кругах. С 1821 года Сомов активизирует свою деятельность в «ученой республике», сближается с Рылеевым и Бестужевым, принимает участие в издании «Полярной звезды» и «Соревнователя», где в 1823 году печатает свою наиболее значительную литературно-теоретическую работу «О романтической поэзии». Статья эта — результат изучения западных литератур и трудов теоретиков романтизма (г-жи де Сталь и др.), а также собственных занятий Сомова русским и украинским фольклором — обосновывает необходимость национальной поэзии, «неподражательной и независимой от преданий чуждых».

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название