На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэзия народов СССР XIX – начала XX века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века читать книгу онлайн
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века - читать бесплатно онлайн , автор
Коллектив авторов
БВЛ — Серия 2. Книга 38(102).В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич); Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Примечания Л. Осиповой, вступительная статья Л. Арутюнова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ПЕРСИЕТИС (1862–1901)
СЕРДЦЕВИНЫ И СЕРДЦА
Сердцевина у деревьев —
Словно сердце у людей.
Не поэтому ли дубом
Прозван важный богатей?
Дуб почти без сердцевины,
Затвердеть успел он сплошь.
У дубин же, власть имущих,
Тоже сердца не найдешь.
9 декабря 1893
РУДОЛЬФ БЛАУМАН (1863–1908)
ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ ЕЩЕ…
Еще розы рвешь,
Не краснея, ты
И вплетаешь их
В узел темных кос.
И всему вокруг
Ты улыбку шлешь —
Безотчетный дар
Красоты своей.
И придет твой срок —
Разрумянишься,
Будешь рвать цветы
На опушке рощ.
Будешь плесть венки
Одному ему
И улыбку слать
Одному ему.
Будет он хвалить
Красоту твою.
А я буду хмур,
Как осенний день.
1895
НЕСЧАСТЬЕ
На твоей одежде белой
Тоже грязь и пыль я вижу,
Но в глаза глядишь ты смело,
Не покорен, не унижен.
Кто тебя осудит строго,
Что в пути ты оступился,
Что пыльна была дорога
И что грязный дождь струился?!
Стойко снес ты неудачу,
Снес падение в дороге…
Я же, отвернувшись, плачу:
«Ты теперь похож на многих».
‹1899›
КАК НЕ ПОЭТИЧНО!
Не было сада и лунного света,
Не пел соловей о любовной муке,
Земля тонула в грязи осенней,
Холодом жгло и щипало руки.
Не у ручья, что щебечет в роще,
Где к нежному эльфу спешит подруга, —
Стыл на столе недопитый кофе,
Когда увидели мы друг друга.
Не преклонял пред тобой колени,
Клятв никаких не давал навеки,
Не ты моею быть обещала,
Слеза не твои омыла веки.
Не мы томились, не мы страдали,
Любовь не с нами играла в прятки,
Была еда вкусна и обильна,
И поцелуи легки и сладки.
1899
ЭДВАРД ТРЕЙМАНИС-ЗВАРГУЛИС (1866–1950)
БАЛ ЗВЕРЕЙ
Бал зверей был чудным балом:
Речи, пляски, пенье, визг!
И шампанское в бокалах,
Перед тем как разойтись.
Сам козел длиннобородый
Возглавлял звериный клуб,
Ибо есть закон природы:
Почитаем тот, кто глуп.
Ловких два кота — лакеи,
Утка — повар, смех и грех!
Недовольных гнали в шею,
Благо шея есть у всех.
Волк с лисою — гордость бала.
Волк улыбчив, хоть и зол.
Их речам внимая жадно,
Налакался наш козел.
Волк завыл: «Хозяин щедрый,
За твое здоровье пьем!
Мы тебя, ликуя, славим
И шампанское твое!»
Но лиса тайком смеялась:
«Сколько лишних, лживых слов…
Волк, шампанское ты славишь,
Сам же думаешь про кровь!»
ЭДУАРД ВЕЙДЕНБАУМ (1867–1892)
* * *
О, как меля всегда края влекут,
Где тихой ночью соловьи поют,
Где можно и с красавицей побыть,
И о невзгодах жизни позабыть.
Но песни пуль сильней меня влекут
Туда, где в бой за жизнь рабы идут.
Туда, где гимны мощные звенят
И где тиранов отправляют в ад.
‹1889›
* * *
Встань, воспрянь же, свободы дух!
Встань и разбей злую цепь угнетенья,
Стонущим в муках дай избавленье!
Встань, благородный свободы дух!
Свергни деспотов и святош,
Свору попов, лицемерно лгущих
Нищим страдальцам о райских кущах!
Мрак суеверия уничтожь!
Свергни гордых и злых господ,
Что расточают пот миллионов!
Всех прислужников царских тронов,
Всех, терзающих свой народ!
1889 (?)
* * *
Как белый лебедь, облако плывет,
Уплыть и мне б за облаком вперед,
В далекий край, где зимы не гнетут,
Где вечно розы алые цветут.
Зачем, сердце рвешься ты в край вечных роз?
Нет, смертных там солнца лучи не согреют,
И жить им в трясине печали и слез,
В краю, где надежды в могиле истлеют,
Где скрежет немолчный и звон кандалов,
Где слышатся стоны голодных рабов,
Где слабого сильный жестоко гнетет,
Где потом и кровью исходит народ.