-->

Стихотворения и поэмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихотворения и поэмы, Бажан Микола-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стихотворения и поэмы
Название: Стихотворения и поэмы
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Стихотворения и поэмы читать книгу онлайн

Стихотворения и поэмы - читать бесплатно онлайн , автор Бажан Микола

Настоящий сборник — одно из наиболее полных изданий стихов выдающегося поэта Советской Украины Миколы Бажана (1904–1983), чьи произведения представлены здесь в русских переводах. Целый ряд стихотворений и поэма «Дебора» специально переведены для этого издания. Среди переводчиков — известные мастера поэзии: П. Антокольский, Н. Асеев, Э. Багрицкий, Н. Заболоцкий, А. Сурков и др.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

10

БИТВА

Земля дымилась. Начиналось лето.
Был день грозы. Шел год сорок второй.
Уж над Донцом рвались снаряды где-то.
Из дальних сел был слышен крик и вой.
Там бушевал пожар, грабеж, расправа.
Там зверь гулял — фашистский пьяный сброд.
Там гитлеровской сволочи орава
С похмелья снаряжалася в поход.
На карте штаба стрелки и кривые
Указывали к Волге и Куре,
И лютый Гитлер даты бредовые
Записывал в своем календаре:
«Десятого мы будем в Арзамасе,
А двадцать пятого — уж мы в Баку…»
В каком те числа стройном шли согласье,
Горя у сумасшедшего в мозгу…
И собирал он тяжкую громаду
Пехотных масс и танковых колонн,
Чтоб ринуться и, вырвавшись за Дон,
В обход Москвы пойти из Сталинграда.
Был день грозы. Когда стемнела даль,
Ракета в небо трепеща взметнулась.
И заревела битва. Сталь на сталь
Пошла, гремя, ударила, столкнулась.
На каждый взвод наш немцы шли стеной
И трупами ложились при окопе…
Тогда гнал новых Гитлер на убой
Головорезов, набранных в Европе.
Мы отступали… Дымно за рекой
Стояло зарево над Украиной.
«Ты жди нас!.. Мы вернемся, край родной!»
В груди бойца звучала клятва сына…
Но глянуть было горько, тяжело
На белые громады Сталинграда,
На волжских плесов ясное стекло,
Разбитое падением снаряда.
Боец, напившись волжскою водой,
Почувствовал — вода терзает душу:
Умри — а не уйди! Умри — а стой!
«Я выстою! Я должен! Я не струшу!»
Он насмерть стал — на грозную черту.
Путей назад не ведал он отныне.
Он в землю вгрызся — в прахе и в поту —
На смертный бой за волжскую твердыню.
Как сказочные витязи войны,
В огне, в дыму, в железной буре дикой
Стоят богатыри Руси Великой
И Украины дорогой сыны.
Казах, грузин, татарин — с ними рядом
Узбек, таджик, башкир и белорус,—
Стеной они стоят под Сталинградом,
Стена стальная — дружба и союз!
Шухматов, Субка, Тургунов, Болото,
Мосияшвили, Павлов и Скляров,—
Сияй для всех племен и языков
Величие простых сынов народа!
Их тысячи и тысячи. Они
Без страха и смятенья шли сквозь пламя
В тягчайшие у Сталинграда дни,
Гордились мы своими земляками.
С неисчислимым полчищем врагов
Они сражались, юны и могучи.
Над Волгою — за киевские кручи,
На сталинградских улицах — за Львов.
Они в огне неслыханных боев,
Сыны всего Союза-исполина,
Боролись и за нашу Украину,
За волю, счастье, жизнь и честь ее.
Так в стойкости победа вырастала,
Так в обороне натиск родился,
И воин в подвиг воплотить клялся,
Что партия исполнить наказала.
Наказ разил, учил и призывал,
И вдохновлял сердца, и силой полнил.
Боец стоять поклялся — и исполнил.
Боец пошел — и нечисть растоптал.
Над городом свободным, над домами
Разрушенными грохот битв затих.
И красное заполыхало знамя
Над миром, на пожарищах святых.
Солдаты, черный пот с лица стирая,
На запад уж глядели. Там, вдали,
Вставал Донбасс и без конца, без края
Поля родимой, ждущей их земли.
Их призывал простор днепровский синий,
Играло море серебром волны.
Сиял им Киев — древняя святыня
Для всех народов, всех людей страны.
Им чудились Днестра живые воды,
Заоблачный в Карпатах перевал…
Над Сталинградом гордо засиял
Для Украины светлый день свободы!
1942
Перевод В. Державина

63. ЗОВ

Сквозь рев огня, сквозь свист и скрежет стали,
Сквозь взрывы битв, сквозь грохоты боев,
Сквозь дрожь земли, сквозь дым и пламя далей
Мы слышим зов — то Украины зов;
То над могилой дочери любимой,
Повешенной фашистским палачом,
Ее отец, печалью одержимый,
Взывая к мести, говорит: «Мы ждем!»
То страждущая мать, воздевши руки,
Благословляет храбрых сыновей,
Чтоб отплатили палачам за муки
И слезы украинских матерей;
То слышен голос девушки унылой —
Печальной жертвы вражеской тюрьмы:
«Приди, хороший мой, терпеть нет силы,
Спаси, освободи — в неволе мы!»
То весть к отцу от сына полетела,
То внуку дед, скорбя, известье шлет:
«Фашистский пес терзает наше тело,
Фашистский ворон нам глаза клюет»;
То кличут наших городов руины,
То пепел наших сел заговорил,
То к нам взывают мертвые равнины
И тысячи поруганных могил:
Доколе будет омрачен наш Киев
И Днепр, горящий ярче серебра,
Проклятой тенью двух скрещенных змиев —
Презренным знаком вражьего тавра?
Нет, не владеть фашистам нашим Львовом,
Не будет их карательный отряд
Шнырять и рыскать по густым дубровам,
По перелескам и лугам Карпат!
Гуцульская трембита не устанет
Трубить, зовя на подвиг, на борьбу,
Чтоб все родные братья, все славяне
Призывную услышали трубу.
Недолго ждать! Мы слышим эти зовы,
Они к великой мести нас зовут,
И мы идем — воинственны, суровы,—
Наш праздник настает! Нам править суд!
Идем на зов. И матерей встречаем,
Зовущих на борьбу своих детей.
Мы через труп врага переступаем.
Фашистский труп — не лучший ли трофей!
Заря зажглась, и сумрак не у власти.
Как солнце, встала доблестная рать,
И в степь выходят сеятели счастья
Свои святые зерна разбросать.
Чтоб Украина светом озарилась,
Чтоб до краев был полон наш сусек,
Чтоб солнце благостное отразилось
На вольных водах украинских рек,
Чтоб братьев всех — участников похода,
Как прежде, Киев в дни торжеств встречал
И триумфальной музыкой звучал
Свободный гимн свободного народа!
1943
Перевод Н. Ушакова
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название