Лейли и Меджнун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лейли и Меджнун, Физули Мухаммед Сулейман-оглы-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лейли и Меджнун
Название: Лейли и Меджнун
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Лейли и Меджнун читать книгу онлайн

Лейли и Меджнун - читать бесплатно онлайн , автор Физули Мухаммед Сулейман-оглы

Лиро-эпическая поэма «Лейли и Меджнун» - вершина творчества азербайджанского поэта Мухаммеда Сулейман оглы Физули (1494–1556, г. Кербела, Ирак). Продолжая и обновляя традиции своих предшественников, особенно Низами Гянджеви, Физули создал оригинальную поэму, тесно связанную с азербайджанским устно-поэтическим творчеством. Герой поэмы – поэт Меджнун (Кейс) ищет смысл и счастье своей жизни в романтической любви. Однако феодально-религиозные традиции и обычаи враждебны его идеалам. В глазах окружающей Кейса среды он – «меджнун» (одержимый). Его любовь к прекрасной Лейли находит суровое осуждение общественного круга, к которому он принадлежит. Несмотря на усиление в конце поэмы мистических мотивов, Физули показал в ней истинно человеческую любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

А меня разлюбив, предалась ты насилью

и готова теперь проливать мою кровь,

Ты забыла наш сговор и все обещанья

и теперь не желаешь припомнить их вновь:

О жестокая, где же святые обеты,

где любовный союз, что связал нас с тобой?

Без вины я оставлен, покинут тобою,

берегись! Ведь такая дорога крива!

Все заботы твои я делил неизменно,

ты ж другим понесла утешенья слова.

О скажи, неужели таков твой обычай,

неужели приязнь у тебя такова?

О жестокая, где же святые обеты,

где любовный союз, что связал нас с тобой?

Ты, подобно врагу моему - небосводу,

положила начало жестокой вражде,

Честь и доброе имя, известное людям,

ты теперь предала поруганью везде.

Веселила других, а меня бессердечно

предала ты тяжелой, суровой беде ...

О жестокая, где же святые обеты,

где любовный союз, что связал нас с тобой?

Ныне духом окреп я - и больше не буду

горевать и стонать о душистых кудрях,

Сердце алою кровью не будет сочиться,

если вспомню о сладких рубинах-губах.

Ты ведь мне не верна, и при мысли о прежнем

не появятся слезы в печальных глазах ...

О жестокая, где же святые обеты,

где любовный союз, что связал нас с тобой?

Ты терпенья меня и покоя лишила

обещанием новых пленительных встреч,

Жажду глаз моих ты утолить не желала

и решила меня на разлуку обречь.

Словно я - Физули, озлобленное время

не устанет меня злою мукою жечь.

О жестокая, где же святые обеты,

где любовный союз, что связал нас с тобой?"

Конец главы

Когда закончились пера страданья.

Вручил он Зейду горькое посланье.

И, окрыленный скорбным тем письмом,

Зейд полетел обратно голубком.

Вот у высокого порога храма

Он вызвал, скрыв свой облик, Ибн-Салама.

"Я маг, - сказал, - гадаю по рукам".

Его радушно встретил Ибн-Салам.

Когда сказал он Зейду про печали,

Что жизнь Лейли несчастной омрачали,

Зейд молвил: "Исцелить ее могу

И для нее молитву берегу".

Поддавшись на обман, его поспешно

К Лейли препроводили безутешной.

И вот когда увидел Зейд Лейли,

Цветы высоких целей расцвели.

Зейд на Лейли свой взгляд безмолвно вскинул

И, с хместа встав, к Лейли посланье вынул.

Письмо Меджнуна он облобызал,

"Молитва здесь", - склонившись, он сказал.

Лишь передал письмо волшебник мнимый,

Лейли узнала: пишет ей любимый!

Увидела она: записка та

Молитвам Амра с Зейдом не чета.

Взглянула на письмо, поднявши вежды,

Изорвала своей души одежды.

Решила: "Это бог послал мне сам!" -

И приложила письмецо к глазам [75]

Чтоб жемчуга из моря глаз вобрало,

Рубины сердца влажные [76] впитало.

Чтоб этих драгоценных камней клад

Его умножил цену во сто крат.

Рассыпав жемчуг, в глуби глаз укрытый.

Она прочла листок, слезой облитый,

И каждый поняла она намек

И каждый скрытый поняла упрек.

Ей причинило боль посланье это -

И вот приспело время для ответа.

От Лейли к Меджнуну ответные строки, ее просьбы, мольбы и упреки

И так она вела своим пером:

"Письмо во имя бога мы начнем,

Воздвигшего союзов брачных зданье,

Дарящего детей и достоянье,

Творца вселенной в древние года,

Кем начата явлений череда,

Владыки на престоле небосвода.

Кем вечно украшается природа!

Письмо несчастной женщины одной,

Письмо Лейли, утратившей покой,

Высоко вознесенному Меджнуну,

Несчастьем изнуренному Меджнуну.

Шипы - твоя постель, ковер твой - прах,

Ты счастием забыт, глаза - в слезах.

Меня ты укоряешь справедливо,

Сношу я все укоры терпеливо.

Но разве мало мучит горький стыд

И совесть, что мгновенья не молчит?

Себя признала я давно виновной, -

Так пусть меня простит твой суд верховный.

Вед покупают, продают Лейли,

Купцы меня жемчужиной сочли.

И этот торг мне небом был навязан, -

Мой покупатель не был мне показан.

Когда б я над собой была властна,

Я лишь с тобой была б обручена.

Да, я достойна горького укора,

Все ж от меня не отвращай ты взора!

Ведь я не жемчуг, чтобы ювелир

Спешил меня купить, забыв весь мир.

Пред Ибн-Саламом, плача и горюя,

Ночной свечой и солнцем дня горю я.

Но он издалека мой видит свет, -

Меж нами близости супругов нет.

Лишь издали лучи мои сверкают,

Вблизи мои лучи его сжигают.

И ты не думай, что довольна я, -

В тенетах бед живет душа моя.

Я даже выйти из дому не смею,

Себя ударить силы не имею.

А если вдруг расплачусь, то должна

Предлог придумать, чем огорчена.

Тоскуя по родителям, стенаю,

Друзей и родичей я вспоминаю.

То будто рассердилась на швею,

Хочу одежду, мол, порвать свою:

Подол-де плохо сшит, малы карманы,

Тут недостатки есть и тут изъяны!

Когда тебя хочу увидеть вновь,

Увидеть, как живет моя любовь.

То к роднику тогда я отправляюсь.

Как будто в омовении нуждаюсь, -

Снимаю там одежды, а потом

Я спутываю волосы над лбом,

И, глядя на свое же отраженье,

Я вижу в нем твое изображенье.

Я не ношу чужие жемчуга

И не лобзаю своего врага.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название