Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Название: Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать книгу онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

x x x

Груши цветут
в Кацусика окутаны долы
облачной дымкой…
ИЗ ЦИКЛА "ВЕСНА НА ПЕРЕВАЛЕ ОДАРЭМИДЗУ"

x x x

Поет соловей
под дождем на крутом откосе
все громче, громче…

x x x

Звездный нимб над горой.
Шелководческая деревенька
дремлет в низине…

x x x

Почки на шелковице.
Глядит снежный пик с высоты
во глубь ущелья…

Навещаю родные края

Как сердце щемит!
Снова горную бабочку вижу
в своей коляске…
ИЗ ЦИКЛА "ОСЕНЬ В АКАСИРО"

В горах

Цветы на ветвях
серебрятся в сиянии лунном
тонет плетень в тумане…

На озере. Большая заводь

Лунная ночь.
Отраженное гладью озерной,
доносится эхо…
ИЗ ЦИКЛА "ЗИМНИЕ ПЕСНИ"

x x x

Как хорош Танец Льва [56]!
Руки, руки на фоне Фудзи
в лучах заката…

x x x

Тутовник померз.
Мрачный гомон толпы в деревне
голоса обреченных…

x x x

Синевою небес
встречает равнина Мусаси
палые листья…
ИЗ ЦИКЛА "ПЕРВАЯ ЗЕЛЕНЬ В ОКРЕСТНОСТЯХ ГОРЫ ЦУКУБА"

x x x

Долина меж гор.
Там и сям горят до рассвета
полевые костры…
ИЗ КНИГ "САЖЕНЦЫ" "ОСЕННИЙ САД" "ПРИБРЕЖНЫЕ СКАЛЫ" "СРЕЗАННЫЙ ТРОСТНИК"
ИЗ ЦИКЛА "ХРИЗАНТЕМЫ И ЖУРАВЛИ"

x x x

Аромат хризантем!
Два журавля безмолвно
сходятся на лугу…

x x x

Посреди хризантем
журавли выступают четою,
как цветы, белы и чисты…

x x x

Журавли прилетели,
крылами луг осенив.
Желтые хризантемы…

x x x

Ясные "дни хризантем" [57].
К вечеру похолодало
кричат журавли…
ИЗ ЦИКЛА "ЗАСТАВА НАКОСО"

x x x

Гряда облаков
проплывает по небосклону.
Хаги в полном цвету…

x x x

Миную заставу.
Звон цикад с утра оглашает
холмы и пригорки…

Хризантема в вазе

Жизнь моя!
Наедине с хризантемой
замру в тишине…

Ёсино [58]. Павильон "Бамбуковая роща"

Покинув гнездо,
под ветхой застрехой дома
резвятся птицы…

Иду по дороге в горной долине

Храм Гоиридзи.
Высоко в небесах различаю
поздний отсвет заката…
ИЗ ЦИКЛА "ДОРОГИ ЯМАТО"

На лугу в весенний день

Цветущий подбел.
Тишина над лугом весенним
нет ей сравненья!..
ИЗ ЦИКЛА "ВЫСОКОГОРЬЕ НОРИКУРА"

x x x

Снег в долине лежит
под лучами летнего солнца
веет печалью…

x x x

Оказалось и тут
протоптали люди тропинку,
в долине снежной…

В хижине на склоне

С вершины горы
накатили волны тумана,
разлились, как море…

x x x

В мерцании звезд
любуюсь снежной долиной,
грущу о чем-то…

На высокогорье в солнечное утро

Выхожу на утес,
выбираясь из клочьев белесых,
клубы тумана…
ИЗ ЦИКЛА "МАЛЬВА И ВОЛНЫ"

Вид моря в бурю

Будто мальва в цвету,
сияньем облитое небо
над стаями волн…

x x x

Как они далеки
от луга мальвы цветущей
темно-синие волны!..
ИЗ ЦИКЛА "СОКРОВЕННЫЙ БУДДА ИЗ ПАВИЛЬОНА ГРЕЗ" [59]

x x x

Павильон дивных грез
мне открылся в краю Ямато.
Весенний вечер…

x x x

Поздно темнеет.
Робким моим шагам
не вторит эхо…
ИЗ ЦИКЛА "ГОРА БАНДАЙ И ОЗЕРО ХИБАРА"

x x x

Деревца молодые
под холодным осенним дождем
в клубах тумана…

x x x

Вдруг из скопища туч
в дождливый сезон выпадает
вулканический пепел…
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название