Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Название: Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века читать книгу онлайн

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

x x x

Зимний маяк
только тучи вокруг клубятся
да плывут облака…

x x x

Грай вороний
зимою, в открытом море,
вдали от земли…

НАЦУМЭ СОСЭКИ

ИЗ КНИГИ "СОБРАНИЕ ХАЙКУ НАЦУМЭ СОСЭКИ"

x x x

Ясная луна.
Тень моя, как далека
твоя родина!..

x x x

Мака цветы
все не верилось, что, как обычно,
опадут и они…

x x x

Отчего это я
об одном лишь думаю нынче:
"Похолодало"?..

x x x

Зимний денек.
На циновку скользнула с котацу
книга "Дневник в Тоса" [39]…

x x x

Храм Оидэра.
Как легко цветы облетают
с прибрежных вишен!..

x x x

Светлая роса
слышно, как с гибискуса
падают капли…

x x x

Птица летит.
Зимним вечером крон колыханье
в лучах заката…

x x x

Молодые травы [40]!
Сочится водою корзина
с ракушками-сидзими…

x x x

В вечерней дымке
на цветах сурепки отсвет
низенькое окошко…

x x x

Всю короткую ночь
рос, тянулся что было силы
и вырос банан!..

В думах о янтаре

"Янтарная" — да,
вот так я назвал бы сегодня
золотую осень…

Конец любви

Забыла меня?
Вид такой, будто знать не знает
мотыжит поле…

x x x

Мне бы родиться
малюсеньким человечком
ростом с фиалку!..

x x x

Кончается год.
Уютно свернулась кошка
у меня на коленях…

Два трехстишия, сложенные на горячем

источнике Утиномаки

Осень на реке.
Подобрал у берега гладкий
белый-белый камень…

x x x

Осенний дождь.
Слышно, как в костре прогорает
сухая хвоя…

Кабинет физики

Темный школьный класс.
"Мне душа дана!" — возвещает
сверчок во мраке…

Кабинет зоологии

Голоса не подаст
чучело сорокопута.
Тоскливый полдень…

x x x

Вешние воды,
обнимая могучий валун,
дальше несутся…

x x x

Мы расстаемся.
В небе призрачной полосой
Млечный путь мерцает…

x x x

Опадают цветы
их раздробленные отраженья
поток уносит…

x x x

Над осенней рекой
разносится гулкое эхо
забивают сваю…

Причесываюсь утром

Зеркало мое
затуманилось, заиндевело
причешусь не глядя…

x x x

День болезни моей.
Вновь сквозь щелку в бамбуковой шторе
осенняя бабочка…

x x x

Там и сям звон цикад.
В эту тихую ночь у больного
на душе покойно…

Смотрюсь в зеркало после болезни

Точь-в-точь баклажан,
что весь сморщился, выцвел на грядке
после половодья…

x x x

Пахнет рисом в цвету.
Новый месяц идет на прибыль.
Дух во власти недуга…

x x x

И выдалась ночь,
когда пролетел под луною
один-единственный гусь…

x x x

К тем, кто уходит,
как и к тем, кто останется жить,
прилетают гуси…

АКУТАГАВА РЮНОСКЭ

ИЗ КНИГИ "СОБРАНИЕ ХАЙКУ ТЕКОДО" [41]

x x x

Какая теплынь!
Вощу тычинки и пестик
искусственного цветка…

x x x

Бамбуковый лес
вдоль дороги слева и справа
холодной ночью…

x x x

Зимняя буря.
В связке вяленой рыбы остался
цвет морской волны.

x x x

Цветет зимоцвет.
Сереет сквозь редкие ветви
небо в сезон дождей…

x x x

Белая слива
так влажно бутоны блестят
в изгибах веток…
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название