-->

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поэты 1820–1830-х годов. Том 1, Плетнев Петр Александрович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Название: Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 читать книгу онлайн

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Плетнев Петр Александрович

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

3. ТРЕТИЯ ФРАКИЙСКАЯ ЭЛЕГИЯ

Берега Мизии

Erst regierte Salurnus schlicht und gerecht,
       Da war es Heute wie Morgen,
Da lebten die Hirten, ein harmlos Geschlecht
        Und brauchten für gar nichts zu sorgen:
Sie liebten und thaten weiter nichts mehr;
Die Erde gab alles freiwillig her.
Schiller [269]
Обширный божий мир раскрылся предо мной;
Мой безграничный дух гуляет на просторе,
Не помнит прошлого он цепи ледяной —
                  Вода ль забвенья это море?..
Уж семирукий Истр [270],с покровом на главе,
Стеная над своей коралловою урной [271],
За мною скатертью лазурной
                  Далёко утонул в Эвксинской синеве.
Как стар сей шумный Истр! чела его морщины
                  Седых веков скрывают рой:
Во мгле их Дария мелькает челн немой,
Мелькают и орлы Траяновой дружины [272].
Скажи, сафирный бог [273], над брегом ли твоим,
По дебрям и горам, сквозь бор необозримый [274],
Средь тучи варваров, на этот вечный Рим
                  Летел Сатурн неотразимый? [275]
                  Не ты ль спирал свой быстрый бег
                  Народов с бурными волнами,
И твой ли в их крови не растопился брег,
Племен бесчисленных усеянный костями?
                  Хотите ль знать, зачем, куда
                  И из какой глуши далекой
                  Неслась их бурная чреда,
                  Как лавы огненной потоки?
                  Спросите вы, зачем к садам,
                  К богатым нивам и лугам,
                  По ветру саван свой летучий
                  Мчат саранчи голодной тучи;
Спросите молнию, куда она летит,
Откуда ураган крушительный бежит,
                  Зачем кочует вал ревучий!
Так точно, Промысла не ведая путей,
Неслись полки Судьбы к ее предназначенью [276]:
И вот — из груди царств, от стали их мечей,
Воспрянул новый огнь — и чад глухих степей
                  Приблизил к цели провиденья!
Пускай их тысячи о брег седых времен,
                  Как волны шумные, разбились —
                  Остатки диких сих племен
Преобразили мир и с ним преобразились! [277]
                  Но что же в том! пускай падут
                  Его старинные обломки,
За поколеньями другие восстают —
На гробе праотцев счастливее ль потомки?..
Владыки древние сих славных берегов,
Кто был блаженней вас, наперсники природы,
Когда средь кочевых, как люди, городов
Вы свято берегли наследие отцов —
                  Богатство дикой их свободы?
Любовь волшебная и кровных, и друзей [278],
                  Обмен сердечных излияний,
                  Незнанье гибельных страстей,
                  Незнанье ветреных желаний —
Шатра ль убогого в неведомой тени
                  Вы золотого века дни
Для скифа бедного всечасно воскрешали? [279]
Первообразного творенья чудеса,
Как пир божественный, очам его сияли;
Как бесконечный сад, дремучие леса
                  Пред ним, шумя, благоухали.
Ему пещерный свод чертогами служил,
Постелей — луг, блестящий златом;
Природы сын — тогда он был
Всему созданью милым братом.
Затеет пир — к нему толпой
Пернатых музыкантов рой
С своей мелодией слетится,
И миллион над ним огней
Во мраке праздничных ночей
Роскошно с неба загорится.
Пастух и царь в степях своих,
Не зная дальней их границы,
Он был вольней небесной птицы,
Когда с ним вихрь пустынь родных,
Его скакун неукротимый,
Гулял в степи необозримой.
Он был блаженнее царей,
Когда близь матери своей
Пред ним птенцы его играли;
Когда холмов зеленый скат
Толпы его рогатых стад,
Бренча звонками, покрывали;
Когда над горною струей,
В тени древес уединенной,
Домашних пчел привычный рой
Жужжал в долине сокровенной.
Недугом суетных забот
Сердца счастливцев не страдали:
Млеко овец, душистый мед
Их жизнь бродячую питали [280].
Порой, как пышный злак холмов
Для тучных стад и табунов
Пред их владельцем истощался —
Мгновенно в путь весь дом сбирался.
Пред ним, за ним — ковер степной
Вдали с небесной синевой,
Как пестрый Океан, сливался.
И кочевал счастливый скиф
Беспечно по лесам душистым,
Доколе, над ручьем сребристым,
Роскошный луг, под тенью ив,
Своею свежей красотою,
Своей пахучей муравою
Не обольщал его, — тогда
По новым паствам рассыпа́лись
Скитальцев шумные стада
И новым солнцем озарялись
Передвижные города [281].
О, для чего я не родился
В их мирной, радостной глуши,
Когда от мудрых грез еще не помрачился
Народ, природы сын, огонь твоей души! [282]
Как птичка божия по воле,
Как вольный ветер в чистом поле,
Я по вселенной бы родной
Летал, семьей своей следимый,
Родными ларами хранимый,
Тоски не мучимый змеей!..
Но что за мыс в дали свинцовой,
Как трон Зефиров бирюзовый,
Сквозь радужный рассвета дым,
Мелькает над волной перловой,
Огнем облитый золотым?
Не ты ль, крылатый Лев, не ты ль на крыльях славы
В сей край с перунами победы прилетал;
Не здесь ли некогда торжественно сиял,
Звезда Венеции, твой отблеск величавый? [283]
                  В то время волны всех морей
                  Толпы отважных кораблей,
                  Тобой рассеянных, топтали;
                  На царства дани налагали
                  И дождь сокровищ золотой
                  В твою утробу проливали!
                  И где же ныне скипетр твой?
                  Где дни торжеств и громкой славы?
Пята Ничтожества подъята над тобой,
                  Рим Океана величавый! [284]
                  Лишь странник гул твоих побед
Пред этим берегом невольно вспоминает
И взор презрительный на их простывший след,
На след подлунного могущества, бросает!..
                  Улегся ветер; вод стекло
                  Ясней небес лазурных блещет;
Повисший парус наш, как лебедя крыло,
Свинцом охотника пронзенное, трепещет.
                  Но что за гул?.. как гром глухой,
                  Над тихим морем он раздался:
                  То грохот пушки заревой,
                  Из русской Варны он примчался!
                  О радость! завтра мы узрим
                  Страну поклонников Пророка;
                  Под небом вечно-голубым
                  Упьемся воздухом твоим,
                  Земля роскошного Востока!
                  И в темных миртовых садах,
Фонтанов мраморных при медленном журчаньи,
При соблазнительных луны твоей лучах,
В твоем, о юная невольница, лобзаньи
                  Цветов родной твоей страны,
Живых восточных роз отведаем дыханье
                  И жар, и свежесть их весны!..
27 марта 1829
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название