-->

Русская поэзия XIX века. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русская поэзия XIX века. Том 2, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Русская поэзия XIX века. Том 2
Название: Русская поэзия XIX века. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Русская поэзия XIX века. Том 2 читать книгу онлайн

Русская поэзия XIX века. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

БВЛ - Серия 2. Книга 42(106).  

Во второй том «Русской поэзии XIX века» вошли стихотворения следующих поэтов: Ф. Тютчева, К. Павловой, Е. Гребенки, И. Мятлева, Э. Губера, Е. Ростопчиной, И. Тургенева, Н. Огарева, А. Плещеева, А. Майкова, Ф. Фета, А. Григорьева, Я. Полонского, А. Толстого, Козьмы Пруткова, И. Аксакова, Л. Мея, Н. Щербины, А. Разоренова, И. Никитина, Н. Добролюбова, М. Михайлова, В. Курочкина, Д. Минаева, В. Богданова, П. Вейнберга, Л. Пальмина, А. Жемчужникова, А. Аммосова, А. Навроцкого, П. Лаврова, И. Федорова(Омулевского), Л. Трефолева, И. Сурикова, С. Дрожжина, Д. Садовникова, А. Боровиковского, П. Якубовича, В. Фигнер, А. Барыковой, А. Апухтина, К. Случевского, Н. Минского, В. Соловьева, С. Надсона, К. Фофанова, М. Лохвицкой, Л. Радина.

Составление Е. Винокурова и В. Коровина, примечания В. Коровина.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Колумб (стр. 32). – Стихотворение представляет собой вариацию на тему заключительных строк стихотворения Шиллера «Колумб» («Columbus»).

Море и утес (стр. 33).- Стихотворение является откликом Тютчева на революционные события в Европе 1848 года. Море символизирует революционный Запад, утес – самодержавную Россию.

«Еще томлюсь тоской желаний…» (стр. 34).- Посвящено памяти Эмилии Элеоноры Тютчевой, первой жены поэта, умершей в Турине. Смерть жены потрясла поэта; по свидетельству очевидцев, он в одну ночь поседел от горя.

«Итак, опять увиделся я с вам и…» (стр. 35).- Стихотворение написано во второй приезд Тютчева в свое родное село Овстуг летом 1849 года. В последней строфе Тютчев вспоминает о Германии, где прошли его молодые годы. Последние две строки связаны с воспоминанием о первой жене, умершей и похороненной за границей.

«Вновь твои я вижу очи…» (стр. 36).- Киммерийской грустной ночи…- Киммерия-сказочная страна на реке Океане, «печальная область» вечного мира, «безотрадной ночи», куда не проникают лучи солнца, упоминаемая в «Одиссее» Гомера. Край иной – Италия.

«Слезы людские, о слезы людские…» (стр. 37).- И. С. Аксаков в «Биографии Ф. И. Тютчева» рассказал о моменте создания стихотворения: «…однажды, в осенний дождливый вечер, возвратясь домой на извозщичьих дрожках, почти весь промокший, он (Тютчев.- В. К.) сказал встретившей его дочери: «J’ai fait quelques rimes» [104]-и, пока его раздевали, продиктовал ей следующее прелестное стихотворение: «Слезы людские, о слезы людские…» Здесь почти нагляден для нас тот истинно поэтический процесс, которым внешнее ощущение капель частого осеннего дождя, лившего на поэта, пройдя сквозь его душу, претворяется в ощущение слез и облекается в звуки, которые, сколько словами, столько же самою музыкальностью своею, воспроизводят в нас и впечатление дождливой осени, и образ плачущего людского горя… И все это в шести строчках!» (М., 1886, с. 84-85).

Русской женщине (стр. 38).- Н. А. Добролюбов, процитировав стихотворение в статье «Когда же придет настоящий день?» (1860), осмыслил его «как безнадежно-печальные, раздирающие душу предвещания поэта, так постоянно и беспощадно оправдывающиеся над самыми лучшими, избранными натурами в России» (Н. А. Добролюбов. Собр. соч. в 9-ти томах, т. 6. М.- «П., Гослитиздат, 1963, с. 137).

«Как ни дышит полдень знойный…» (стр. 40).- Стихотворением открывается знаменитый «денисьевский» цикл. Тайной страстью занята…-Подразумевается чувство поэта к Елене Александровне Денисьевой (1826-1864), с которой поэт встретился в июле 1850 года.

Два голоса (стр. 41).- Одно из самых любимых стихотворений А. А. Блока, который хотел взять его в качестве эпиграфа к драме «Роза и Крест». В «Дневнике» (запись от 3 декабря 1911 г.) читаем: «В стихотворении Тютчева – эллинское, дохристово чувство Рока, трагическое» (А. А. Блок. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 7. М.-Л., 1963, с. 99).

«Смотри, как на речном просторе…» (стр. 42).- Мета (устар.) – цель.

«О, как убийственно мы любим…» (стр. 42).- Обращено к Е. А. Денисьевой.

«В разлуке есть высокое значенье…» (стр. 45). – Обращено ко второй жене поэта, Эрнестине Федоровне Тютчевой (1810-1894), в письме к ней от 6 августа 1851 года. В письме (подлинник на французском языке) стихотворению предшествовало: «Чувствую, что письма мои самые пошло-грустные. Они ничего не сообщают и несколько напоминают покрытые мелом оконные стекла, сквозь которые ничего не видать, а которые существуют лишь для того, чтобы свидетельствовать о разлуке и отсутствии. Вот в чем несчастье быть до такой степени безличным… Это-то и препятствует мне относиться к самому себе достаточно серьезно, чтобы интересоваться мелочами своего существования, коль скоро твое ему не сопутствует. А потому единственное мало-мальски сильное чувство, которое я испытываю,- это чувство глухого возмущения тем, что я не могу покинуть самого себя, будучи покинутым тобою…» Далее следует стихотворение, а после него слова: «Вот плохие вирши, выражающие нечто еще того хуже» (Ф. И. Тютчев. Полн. собр. стихотворений. Л., «Советский писатель» («Библиотека поэта». Большая серия), 1957, с. 359).

Предопределение (стр. 46).- Навеяно любовью к Е. А. Денисьевой.

«О, не тревожь меня укорой справедливой!…» (стр. 46).- Посвящено Е. А. Денисьевой.

«Чему молилась ты с любовью…» (стр. 47).- Посвящено Е. А. Денисьевой.

«Сияет солнце, воды блещут…» (стр. 48).- В последней строфе содержится обращение к Е. А. Денисьевой.

Последняя любовь (стр. 49).- Связано с любовью поэта к Е. А. Денисьевой.

«Так, в жизни есть мгновения…» (стр. 49). – Навеяно любовью к Е. А. Денисьевой.

«Эти бедные селенья…» (стр. 50).- И. С. Аксаков обратил внимание на связь стихотворения с Крымской войной (1853-1856 гг.).

«Не богу ты служил и не России…» (стр. 50).-Написано на смерть Николая I, последовавшую 18 февраля 1855 года.

«Над этой темною толпой…» (стр. 51).- Непосредственным поводом создания стихотворения послужил церковный праздник Успенья (в изд. 1868 г. стихотворение озаглавлено «Народный праздник»), на котором Тютчев присутствовал летом 1857 года в Овстуге. Стихотворение отражает раздумья Тютчева над предстоящей крестьянской реформой. По мнению Тютчева, крепостной гнет грозит смениться еще более деспотическим произволом.

«Она сидела на полу…» (стр. 52).- Предполагается, что в стихотворении имеется в виду вторая жена поэта, Эрнестина Федоровна Тютчева, уничтожившая часть своей семейной переписки.

«Иным достался от природы…» (стр. 53).- Обращено к А. А. Фету и написано в ответ на стихотворное послание «Мой обожаемый поэт…», в котором содержалась просьба о присылке портрета. А. А. Фет был большим поклонником лирики Тютчева. Фет посвятил Тютчеву, кроме упомянутого стихотворения, еще два: «Прошла весна, темнеет лес…» и «Нетленностью божественной одеты…». После смерти Тютчева он написал известные стихи «На книжке стихотворений Тютчева» (см. с. 237 наст. изд.). В 1859 году Фет опубликовал восторженную статью «О стихотворениях Ф. Тютчева». Они им чуют, слышат воды…- Речь идет, как и в стихотворении «Безумие», о «водоискателях». Великой Матерью любимый…- Великая Мать – сущность* душа, творческая сила природы.

«Утихла биза… Легче дышит…» (стр. 54).- Посвящено памяти Е. А. Денисьевой, смерть которой Тютчев тяжело переживал. Биза – местное название северного ветра, дующего на Женевском озере. Белая гора – дословный перевод с французского названия Montblanc (Монблан). Одной могилой меньше было.- Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.

«О, этот юг, о, эта Ницца!…» (стр. 55).- Написано по поводу смерти Е. А. Денисьевой и отражает подавленное состояние Тютчева.

«Весь день она лежала в забытьи…» (стр. 55).- Посвящено воспоминаниям о последних часах жизни Е. А. Денисьевой.

«Певучесть есть в морских волнах…» (стр. 56).- При первой публикации стихотворение состояло из четырех строф. Четвертая строфа:

И от земли до крайних звезд
Все безответен и поныне
Глас вопиющего в пустыне,
Души отчаянной протест?

Высказано предположение, что Тютчев согласился с мнением И. С. Аксакова, который писал А. Ф. Тютчевой: «В «Русском вестнике», в последней книжке, напечатаны стихи Федора Ивановича. Прекрасные стихи, полные мысли, не нравится мне в них одно слово, иностранное: протест». Эпиграф взят из римского поэта Авсония (309-394). Мыслящий тростник образ, восходящий к известному афоризму Паскаля из его «Мыслей»: «Человек не более как самая слабая тростинка в природе, но эта тростинка мыслящая».

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название