Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста
Артур Миллер. Пьесы: Все мои сыновья, Смерть коммивояжера, Суровое испытание, Вид с моста читать книгу онлайн
В издании представлены четыре пьесы американского драматурга Артура Миллера "Bce мои сыновья", "Смерть коммивояжера", "Суровое испытание", "Bид с моста". Автор поднимает в них актуальные вопросы современности, стремится донести до читателя идеи, которые волнуют многих.
Прижизненное издание.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Родольфо. Но не могу же я сидеть все время дома, я…
Биатрис. И верно, надо же ему иногда и погулять…
Эдди. А это как сказать, Би. Если он приехал сюда работать, пусть работает; а если он приехал сюда гулять, пусть валяет дурака. (К Марко.) Но я ведь думал, Марко, что оба вы приехали сюда на заработки. Понимаешь, о чем я толкую?
Марко (теперь он и впрямь почти все понял, сдержанно). О чем, Эдди?
Эдди. Я говорю, что прежде про вас думал, будто вы приехали сюда работать.
Марко. Да, мы приехали сюда работать.
Эдди. Вот это я и хотел от тебя услышать.
Неловкая пауза. Кэтрин встает и ставит пластинку. Музыка.
Кэтрин (пылая от негодования). Давай потанцуем, Родольфо?
Родольфо (не желая сердить Эдди). Я… я устал.
Кэтрин. Нет, давай. Этот парень так чудно играет на рояле. Пойдем. (Берет Родольфо за руку.)
Родольфо медленно встает, чувствуя на себе взгляд Эдди.
Они с Кэтрин танцуют.
Эдди (к Кэтрин). Что, опять новая пластинка?
Кэтрин. Нет, та же самая. Мы ее на днях купили.
Биатрис (к Эдди). Они купили всего три пластинки. (Смотрит, как Кэтрин и Родольфо танцуют.)
Эдди отворачивается. Марко сидит неподвижно.
(К Эдди.) Должно быть, хорошо плавать на рыбачьей шхуне. Я бы и сама не отказалась повидать свет.
Эдди. Наверно.
Биатрис (к Марко). Но женщин вы с собой, конечно, не берете?
Марко. На шхуны — нет: работа слишком тяжелая.
Биатрис. У вас там и кухня настоящая, все как надо?
Марко. Да, на шхуне еда хорошая; особенно если Родольфо едет с нами, тогда впору и растолстеть.
Биатрис. Он и стряпать умеет?
Марко. Еще как! Повар хоть куда. Готовит все: рис, макароны, рыбу.
Эдди. Ах, значит, он еще и кухарка! (Смотрит на Родольфо.) Поет, стряпает…
Родольфо благодарно улыбается.
Биатрис. Что ж, это хорошо; всегда на хлеб себе заработает.
Эдди. Да уж прямо замечательно! Поет, стряпает, шьет платья…
Кэтрин. Им, поварам, хорошо платят. Шеф-повары во всех больших ресторанах непременно мужчины. О них даже пишут в газетах.
Эдди. А я что говорю?
Кэтрин и Родольфо танцуют.
Кэтрин. Да, да!
Эдди (к Биатрис). Да, не парень, а просто золото. (Короткая пауза. Смотрит в сторону, потом снова поворачивается к Биатрис.) Бот почему не место ему в порту. Возьми меня — я не умею ни стряпать, ни петь, ни платья шить, — вот мне сам бог и велел там работать. Умей я стряпать, петь или шить, ни в жизнь бы не стал мешки таскать.
Теперь все смотрят на Эдди, не сводя глаз.
(Чувствует, что выдает себя с головой, но не может остановиться.) Я бы уж был где-нибудь в другом месте. Например, в модном ателье. (Неожиданно поднимается и подтягивает брюки.) Ну как, Марко, пойдем поглядим на бокс вечерком в субботу? Ты ведь еще никогда бокса не видел?
Марко (с тревогой). Только в кино.
Эдди. Угощаю. А ты что скажешь, датчанин? Пойдешь с нами? За билеты плачу я.
Родольфо. Конечно, пойду. Охотно.
Кэтрин (в радостном возбуждении). Я сварю кофе, ладно?
Эдди. Давай готовь кофе! (Привлекает ее к себе.) Послаще и покрепче.
Озадаченная, Кэтрин улыбается и уходит.
(Странно весел, потирает кулак ладонью.) Погоди, Марко, ты еще у нас увидишь настоящую драку. А сам ты когда-нибудь боксом занимался?
Марко. Никогда.
Эдди (к Родольфо). А ты-то уж как пить дать занимался.
Родольфо. Нет, никогда.
Эдди. Ну что ж, поди сюда. Вставай, я тебя поучу.
Биатрис. Зачем ему учиться?
Эдди. Как знать, а вдруг ему кто на мозоль наступит? Поди сюда, Родольфо, я научу тебя парочке приемов.
Биатрис (нехотя, настороженно). Иди, Родольфо. Он и в самом деле хороший боксер, он может тебя поучить.
Родольфо (смущенно). Но я ведь не умею…
Эдди. Да подними же руки!.. Видишь, вот так. Правильно. Совсем неплохо, левую держи на весу, ею ты будешь бить, смотри и замечай. (Осторожно дотрагивается левой до лица Родольфо.) Видишь? Теперь ты должен защищаться, и если я сделаю выпад, ты…
Родольфо отбивает его левую.
Скажи пожалуйста, здорово у тебя получается!
Родольфо смеется.
Ладно, теперь нападай. Бей.
Родольфо. Боюсь тебе сделать больно, Эдди.
Эдди. А ты меня не жалей, бей — и все. Я покажу, как защищаться.
Родольфо, смеясь, делает выпад.
Вот так. Еще разок. Бей в скулу, прямо сюда.
Родольфо бьет увереннее.
Отлично!
Биатрис (к Марко). Смотри, как у него хорошо получается!
Эдди. Еще бы, он просто молодчина! А ну, парень, бей изо всех сил — больно ты мне все равно не сделаешь.
На этот раз Родольфо бьет решительнее и задевает скулу Эдди.
Парень что надо! Теперь буду бить я, а ты защищайся, понятно?
Кэтрин, возвратившись из кухни, наблюдает за дерущимися.
Кэтрин (с растущей тревогой). Что они делают?
Эдди и Родольфо обмениваются легкими ударами.
Биатрис (ничего не замечая, кроме дружеской шутки). Эдди его учит. Родольфо очень способный.
Эдди. Еще бы, герой, да и только! Видишь, как бьет!
Родольфо наносит удар.
Так. А теперь берегись, датчанин, пришел мой черед. (Делает ложный выпад левой и бьет правой.)
Родольфо пошатнулся.
Кэтрин (бросаясь к Родольфо). Эдди!
Эдди. Что? Я ему ничего не сделал. (Поддерживая пошатывающегося Родольфо.) Да ну, разве больно?
Родольфо. Нет, не больно. (К Эдди, оживленно с улыбкой.) Это я от неожиданности.
Биатрис. Хватит, Эдди. Все равно он дрался неплохо.
Эдди. Ну да. (Потирая кулаки.) Из него выйдет толк, Марко. Я поучу его еще.
Марко кивает не очень уверенно.
Родольфо (услышав новый мотив по радио, с неожиданной для него повелительной ноткой в голосе). Потанцуем, Кэтрин. Идем. (Обнимает ее.)
Родольфо и Кэтрин танцуют. Эдди садится в качалку и погружается в раздумье. Марко встает и идет к стулу, стоящему в глубине сцены. Биатрис и Эдди за ним наблюдают.
Марко. Сможешь поднять этот стул?
Эдди. То есть как?