Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1, Мольер Жан-Батист-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 233
Читать онлайн
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 читать книгу онлайн
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор
Мольер Жан-Батист
В первый том полного собрания сочинений великого французского драматурга вошли такие его произведения, как «Шалый», «Смешные жеманницы», «Урок мужьям», «Урок женам», «Версальский экспромт», «Брак поневоле», и другие комедии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
Лелий.
Селия.
Хорошо, что ты еще сконфужен.
Лелий.
А вы? Вы смотрите, ничуть не покраснев.
Сганарель (про себя).
Всесокрушающих поступков жаждет гнев,
Я сразу стал смелей, пылаю жаждой мщенья,
Когда мы встретимся, здесь будет избиенье.
Я клялся — он умрет, ему спасенья нет.
Найдя его, тотчас отправлю на тот свет.
(Наполовину вытащив шпагу, приближается к Лелию.)
Я в сердце нанесу ему удар здоровый…
Лелий. (обернувшись).
Сганарель.
Лелий.
Сганарель.
Да это так, наряд,
Чтоб от дождя спастись. (Про себя.)
Ах, как я буду рад
Убить его!.. Итак, бросаюсь в бой опасный.
Лелий. (обернувшись).
Сганарель.
(Надавав себе пощечин для усиления ярости, про себя.)
Ах, что за трус несчастный!
Куриная душа!
Селия (Лелию).
Конечно, этот вид,
Ваш поражая взор, вам много говорит.
Лелий.
Он говорит, что вас могу считать виновной
В измене милому, жестокой, хладнокровной,
Способной погубить доверие навек.
Сганарель (про себя).
Селия.
Бесстыдный человек!
Какие мерзости вы мне сказать посмели!
Сганарель (про себя).
Ах, как старается она о Сганареле!
Смелей, мое дитя, ведь все в твоих руках.
Да ну! Вперед! И, взяв хорошенький размах,
Убей его, пока к тебе стоит он задом.
Лелий. (случайно делает два-три шага; Сганарель, который только что намеревался его убить, поворачивается к нему спиной).
Вас сердит речь моя, по вашим вижу взглядам…
Я должен вас хвалить, по-вашему? Ну что ж,
Могу вам подтвердить, что выбор ваш хорош.
Селия.
Прекрасен выбор мой, я вам уж говорила.
Лелий.
Вы защищаете его ужасно мило.
Сганарель (Лелию).
Она вполне права, взяв сторону мою,
И что бесчинны вы, от вас не утаю.
Хотя обижен я, но мудр, не то, понятно,
Здесь кончилось бы все резней невероятной.
Лелий.
Чем вы обижены, и что за горе вдруг?
Сганарель.
Вы сами знаете, где натирает тюк!
Вам в голову прийти должна бы мысль простая,
Что все ж моя жена для вас — жена чужая.
Под носом у меня ее хотеть стянуть —
Совсем, по-моему, не христианский путь!
Лелий.
Но подозрение такое недостойно.
Не сомневайтесь, спать вы можете спокойно,
Ее вам уступлю, не нужно мне сердец…
Селия.
Как ты обманывать умеешь ловко, лжец!
Лелий.
Что слышу я теперь! Вы думаете, видно,
Что чувство тайное мое ему обидно?
Вы очень низкого понятья обо мне.
Селия.
Поговоривши с ним, ты все поймешь вполне.
Сганарель (Селии).
Вы защищаете меня умно и смело
И очень правильно взялись за это дело.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ
Те же и жена Сганареля.
Жена Сганареля (Селии).
Я вовсе не хочу, чтоб мой ревнивый пыл
Ваш слух, сударыня, жестоко уязвил,
Но знайте: обмануть меня не в вашей власти.
Есть низкие сердца и низменные страсти.
Другое б надо вам занятие найти,
Чем увлекать сердца, сбивая их с пути.
Селия.
Признание звучит наивно, даже жалко.
Сганарель (жене).
Кто звал тебя сюда, бесстыжая нахалка?
Ты поднимаешь здесь неслыханный скандал
Из страха, чтобы твой любовник не сбежал.
Селия.
Ах, не подумайте, что мне он очень нужен! (Лелию.)
Ну, кто из нас солгал и кто теперь сконфужен?
Лелий.
Служанка.
Я голову даю,
Что не распутать им теперь галиматью.
Довольно долго здесь стою я, как немая, —
Чем больше слушаю, тем меньше понимаю.
Ну, в это дело мне придется сунуть нос.
(Становится между Лелием и своей госпожой.)
Поочередно всем хочу задать вопрос. (Лелию.)
Ну, в чем ее вина? Теперь за вами слово.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169