Собрание сочинений. Том 2
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 2 читать книгу онлайн
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
Серафина
Я за тебя похлопочу,
И кончатся твои страданья.
Элена
Скорей бы этот день настал!
Серафина
Да, да, скорей бы! Дай-то бог!
А если ты, найдя предлог,
Не пожалеешь мне похвал,—
В долгу я не останусь, помни!
Элена
Вас буду с жаром восхвалять я.
Серафина
Возьми еще и это платье,
Оно когда-то очень шло мне.
Элена
Серафина
Но не сорви
Его любовь, как плод незрелый.
Ведь от посредницы умелой
Зависит все в делах любви.
Элена
Гожусь я для таких услуг.
Серафина
(Обнимает Элену.)
Элена
Серафина
Ужели скоро
Меня обнимет мой супруг?
Серафина и Финея уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена одна.
Элена
Судьба казнит, казнит меня. Доколе?
Бичи ее мне душу истерзали,
Шипы ее мне сердце искололи;
Душа и сердце — мук моих скрижали.
Милей мне смерть, чем эта жизнь в юдоли,
Где доля верности — одни печали.
Я продана и предана. Сумели
Ложь с трусостью достичь желанной цели.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элена одна.
Элена
Как в этот дом стремилась я! И вот
С трудом одолеваю я ступени,
Как будто бы всхожу на эшафот.
От слабости дрожат мои колени…
Здесь враг… мой враг возлюбленный живет.
На мне клеймо, как память об измене.
О рабства знак! Всем людям расскажи
О злобе, о предательстве, о лжи!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Элена, дон Хуан, в плаще, как будто собираясь выйти из дома, Педро с зеркалом.
Дон Хуан
(к Педро)
Педро
На! Я бы стал
Глядеть в глаза своей любимой.
Дон Хуан
К несчастью, оказалась мнимой
Прозрачность этих двух зеркал.
Педро
Тсс… Вреден шум и для Элены,
И для тебя. Дом полон слуг,
И могут оказаться вдруг
Они свидетелями сцены.
Нелестный слух о господине
Пройдет средь челяди.
Дон Хуан
(Элене.)
Элена
Дон Хуан
Вот нрав!
Строптивость не к лицу рабыне.
Элена
Не так уж я строптива нравом,
Но, кажется, не входит в круг
Обязанностей ваших слуг
Глядеть восторженно в глаза вам?
Дон Хуан
Я жду признаний, — ни к чему
Увертки и хитросплетенья,—
Я сам с тебя без промедленья
Все обязательства сниму.
Элена
Меня от всяких обязательств
Избавит документ.
Дон Хуан
Элена
Ваш свадебный контракт с другой.
Тогда замкнется круг предательств,
И я покину этот дом.
Дон Хуан
Таких не знаю документов.
Зато с одним из претендентов
На ваши чувства я знаком.
Здесь был Рикардо. План ваш ясен.
Элена
Дон Хуан
Тот, кто в вас
Влюблен безумно и сейчас
Наговорил мне всяких басен:
Что были вы его рабой,
Что убежали вы с солдатом…
Элена
Дон Хуан
Понял я — ты с этим фатом
Стакнулась, чтоб он мог с тобой
Бежать, не вызвав подозренья.
Элена
Я не спрошусь, решив уйти.
Дон Хуан
Предвечный судия! Отмсти
За это клятвопреступленье!
Элена
О, если б на моей руке
Не пальцы были, а кинжалы,—
Я знак поставила бы алый,
Изменник, на твоей щеке,
Чтоб о злодействе знал весь мир!
Педро
(дону Хуану)
Присматривай за нею зорко:
Физиономия не терка,—
Ей пользы нет от лишних дыр.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173