Путь в космос
Путь в космос читать книгу онлайн
В сборник включены пьесы о зарождении космонавтики, об ученых и практиках современного воздухоплавания, о богатом и сложном духовном мире космонавтов, о тех, кто окружает их на земле: «Первый» А. Жирова, «Кибальчич» К. Скворцова, «Я — «Заря-один» А. Романова и другие.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С в е т л а н а. Слава, ты сомневаешься, что не найдешь себя в жизни? Стыдись! Ты же прекрасный летчик. Думаешь, я буду меньше тебя любить потому, что ты не полетел в космос? Кем бы ты ни был, ты для меня самый дорогой человек на свете. Я верю в тебя, Славка!
Р я з а н о в. Спасибо, Света. Ты всегда добрые слова находишь. Пилотом я был неплохим, восстановлю летные качества и еще рвану… ракетоносец-перехватчик оседлаю… и никаких центрифуг! (Горелову.) У нас еще кое-какие дела в хозчасти… Чемодан пока оставлю, не возражаешь?
Г о р е л о в. О чем речь!..
Р я з а н о в. Пошли, Света!
Рязанов и Светлана уходят. Горелов взволнованно бродит по комнате, затем начинает устраиваться. Стук в дверь. Входят Б ы с т р о в, С е в е р ц е в и Т а р а с е н к о со свертками. Они делают вид, что не замечают Горелова.
Б ы с т р о в. Вторгайтесь! Скатерть-самобранку расстелить! (Указывает на магнитофон.) Музыку туда! (Кивает на Горелова.) Полюбуйтесь. Хорош? (Тихо Северцеву, который расстилает скатерть.) Ты хоть этикетку-то оторвал с магазинной ценой? (Горелову.) Что? Не доходит? Вот чудак человек! Сразу видно, насколько глубоко в нем сидит провинциальное воспитание. А где же нюх, летная интуиция?
Г о р е л о в. Я действительно ничего не понимаю, товарищ майор.
Б ы с т р о в. Отставить! Здесь уставное обращение неуместно. Дома, вне службы, мы называем друг друга, как и в авиации, просто «ребята» или по именам. Я, например, Володя, Владимир Быстров. (Показывает на Северцева.) Это инженер-космонавт Андрей Северцев.
Горелов подходит к Северцеву и здоровается.
Т а р а с е н к о (подходит к Горелову). Михаил.
Г о р е л о в (шутливо). Алексей Горелов — Советский Союз.
Б ы с т р о в. Так. Значит, представились… Сегодня у вас новоселье, а у нас в связи с этим «большой сбор». Мы пришли поздравить вас, Алексей, с прибытием в наш городок. Принимайте гостей, ваших коллег-космонавтов.
Г о р е л о в. Есть принять гостей! Одну минуту…
Б ы с т р о в (оглядывает Горелова с ног до головы). А вы, Алеша, не переодевайтесь. Хотя тужурку лучше, пожалуй, вам временно снять.
Г о р е л о в. Да нет…
С е в е р ц е в. И галстучек ужасно жалко…
Б ы с т р о в. Видите ли, Алеша, прежде чем приступить к торжественной трапезе, вы должны выполнить небольшую формальность.
Г о р е л о в. Какую?
Б ы с т р о в. Представиться генералу Нептуну.
Г о р е л о в. Какому генералу? Нептун… Что за странная фамилия!
Б ы с т р о в. Сейчас узнаете. Ассистенты! (Выходит.)
Северцев и Тарасенко хватают Горелова и тащат в ванную. За дверью слышен плеск воды, голоса. Голос Быстрова: «Алексей сын Павлов, по прозванию Горелов, посвящается в верные и вечные служители бога морей и космоса, генерала Нептуна». Голос Горелова: «Согласен! Сколько можно? Промок до костей! За шиворот льется!» Голос Быстрова: «Посвящение закончено! Душ выключить!» Шум воды стихает. В комнату возвращаются Б ы с т р о в, С е в е р ц е в и Т а р а с е н к о. Тут же входит М а р и н а. У нее в руках сверток и букетик цветов.
Т а р а с е н к о. А вот и сестренка! Знакомилась с Алексеем Гореловым?
М а р и н а. Видела… Важно чеканя шаг, он шествовал по центральной аллее городка и никого не замечал. Я сразу поняла: новичок. А где он?
Б ы с т р о в. Переодевается… после крещения.
М а р и н а. Ой, Володя!
Б ы с т р о в. Иначе нельзя. Когда создается войско, создаются и традиции. А наш отряд новый…
М а р и н а. Смотри, Володя, не попадайся со своими традициями под горячую руку генералу Ракитину. Влетит!
Входит Г о р е л о в. Марина отдает ему цветы.
Получайте от женского подразделения, Алексей, цветы и обязательство шефствовать над вами до той поры, пока не появится избранница.
В с е (вместе). Появится.
Г о р е л о в. Спасибо. Меня вам представили, а вас…
М а р и н а. Светлова.
Т а р а с е н к о. Наш доктор, тоже будущий космонавт.
М а р и н а. Можно просто — Марина. (Протягивает Горелову вазу.) Это вам для уюта.
Г о р е л о в. Спасибо.
Б ы с т р о в. Начнем, пожалуй. Все ясно…
Все садятся за стол.
(Наливает минеральную воду.) Предлагаю за новую страницу в биографии Алеши Горелова…
М а р и н а. Володя…
Б ы с т р о в. Уступаю. Говори.
М а р и н а. Вот ты, Володя, предложил тост за новую страницу в биографии Горелова, а я хотела бы добавить: если вы, Алеша, хотите стать космонавтом только для того, чтобы после приземления пройтись по ковровой дорожке на Внуковском аэродроме да по заграницам с триумфом постранствовать, нечего вам делать в нашем отряде и в космос незачем вас запускать.
Т а р а с е н к о. Мариночка!
Г о р е л о в. Но я и не собирался…
М а р и н а. Извините за резкость, Алеша, но я закончу тост. Отряд космонавтов растет, и не за горами то время, когда на торжествах по Красной площади будет проходить взвод, потом рота космонавтов. Так я буду безмерно рада, если когда-нибудь стану рядовым такой роты.
Т а р а с е н к о. Молодец!
Б ы с т р о в (Горелову). На правах тамады или, вернее, старейшины отряда я вас, Алеша, познакомлю поближе с ребятами. О Мариночке говорить не стану, вы, наверное, уже заметили, что она умница.
М а р и н а (останавливая Быстрова). Поешь, Алеша. Продолжай, Володя.
Б ы с т р о в. К тому же среди нас она сейчас единственная представительница лучшей половины человечества…
Входит К р е т о в а.
К р е т о в а. А вот и не единственная!
Б ы с т р о в. Поправка! И очень вовремя. Что бы творилось с человечеством, если бы оно состояло только из одних мужчин? Ужас!
М а р и н а. Володя, ты не помнишь, как сказано у Козьмы Пруткова?
Б ы с т р о в. А что?
М а р и н а. «Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану».
Общий смех.
Так?
Б ы с т р о в. Так. (Горелову.) Учти.
Г о р е л о в. Постараюсь.
Б ы с т р о в. Продолжаю. Андрюша Северцев. На шутки не реагирует, но на мать-природу обиду имеет. Молодой, красивый, однако лысоват малость… но это от большого ума, а не от чего-либо другого. Мы его, Алеша, немного ревнуем к нашему Главному конструктору Олегу Даниловичу, ибо, как нам кажется, он его любит больше всех, и, на мой взгляд, Андрей первым стартует в дальний полет.
Т а р а с е н к о. А перед полетом соберем «большой сбор» для разговора по душам.
Б ы с т р о в. И проведет его наш парторг Миша Тарасенко. Он ничего героического пока еще не совершил, но весь пропитан идеями. К нему советоваться даже конструкторы ездят.
Т а р а с е н к о. Не преувеличивай. Чаще к себе приглашают.
М а р и н а. Ты все о других, а о себе?
Б ы с т р о в. Что ж, я человек скромный: могу и о себе. Знаете, Алеша, как я пришел в отряд? По самой прямой дорожке: авиация, инженерная академия. Моим руководителем по курсовой работе был инженер из ГИРДа, он и уговорил.
Г о р е л о в. ГИРД? Вспоминаю. Это группа изучения реактивного движения.
Б ы с т р о в. Остряки тогда переводили проще: группа инженеров, работающих даром.
Г о р е л о в. И после такой рекомендации вы пошли в космонавтику?
Б ы с т р о в. А вы не острите, Алеша. Между прочим, одним из руководителей этой группы был Сергей Павлович Королев.
Г о р е л о в. Как же, читал.