Путь в космос
Путь в космос читать книгу онлайн
В сборник включены пьесы о зарождении космонавтики, об ученых и практиках современного воздухоплавания, о богатом и сложном духовном мире космонавтов, о тех, кто окружает их на земле: «Первый» А. Жирова, «Кибальчич» К. Скворцова, «Я — «Заря-один» А. Романова и другие.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Р а к и т и н. Пожалуй, оставайся.
Е р м а к о в (бросает на стол личное дело Горелова). Вот, изучай.
Ракитин просматривает личное дело. Входит Г о р е л о в.
Г о р е л о в. Товарищ генерал, старший лейтенант Горелов по вашему вызову прибыл.
Р а к и т и н Садитесь, товарищ старший лейтенант, и подождите немного.
Горелов садится.
Давно живописью занимаетесь, Алексей Павлович?
Г о р е л о в. Шалю с детства.
Р а к и т и н. Говорят, ваши картины профессиональны, почему же так пренебрежительно говорите о своем увлечении?
Г о р е л о в. Потому что для меня прежде всего штурвал самолета, а краски, кисти — потом, на досуге.
Р а к и т и н. Что ж, довольно логично. Вы хотели бы перейти на другую технику?
Г о р е л о в (взволнованно). На другую? А разве для этой техники я уже не подхожу? Товарищ генерал, я больше никогда не нарушу режим полета. Я люблю самолет, который испытываю. Скорость машины, на которой я сейчас летаю, самая высокая.
Р а к и т и н. Есть и повыше.
Г о р е л о в. Какая же?
Р а к и т и н. Одиннадцать километров в секунду.
Е р м а к о в. Вторая космическая…
Р а к и т и н (Ермакову). Вот теперь мы начинаем понимать друг друга. (Горелову.) Я приехал, чтобы подобрать кандидата в отряд летчиков-космонавтов, и не тороплю с ответом. Возможно, это предложение вам не по душе?
Г о р е л о в. Что вы, товарищ генерал… Это же мечта… самая заветная… Только я и думать не мог, что я, то есть нет, что вы… Гордей Васильевич, это же моя мечта!.. Совсем запутался, простите, товарищ генерал.
Р а к и т и н. Космонавт должен всегда владеть собой.
Г о р е л о в. Я еще не космонавт, товарищ генерал.
Р а к и т и н. Верно, но считаю, что вы дали согласие? Передумывать не будете?
Г о р е л о в. Нет, товарищ генерал…
Р а к и т и н. Тогда свободны. Свободны до особого распоряжения.
Г о р е л о в. Слушаюсь. (Уходит.)
Р а к и т и н. Вот видишь! Во-первых, была у него мечта, а во-вторых…
Е р м а к о в. Что «во-вторых»?
Р а к и т и н. Во-вторых, я привез с собой распоряжение отозвать из летной испытательной части полковника Ермакова капитана Горелова Алексея Павловича…
Е р м а к о в (прерывая). Старшего лейтенанта!
Р а к и т и н. Капитана Горелова для направления его в отряд летчиков-космонавтов. Понятно?
Е р м а к о в. Понятно… А все же ты, Сергей Степанович, дипломат…
Р а к и т и н. Служба, Гордей Васильевич, служба такая.
Е р м а к о в. Украл у меня Алешку!
З а н а в е с
Номер в гостинице. Две койки. Столик. У б и й в о в к спит на одной из кроватей. За дверью на балконе слышится музыка.
У б и й в о в к (просыпается). Хлопче… (Видит, что вторая койка пуста, прислушивается, встает и открывает дверь на балкон.)
Врывается бодрая мелодия.
Ого-го-го! Мей брей, о це да! Такэ, такэ, мий гарный парубок. Кругом пекло, а вы еще и физкультурой плюс к тому занимаетесь! И каждый день так?
Г о л о с Г о р е л о в а. По пять раз…
У б и й в о в к. О це да! А я только в приказные часы этим физо занимаюсь. А зачем оно вам в таком объеме? Мабуть, на чемпионат по гимнастике собираетесь, а?
Г о л о с Г о р е л о в а. Да нет, не собираюсь. Просто — в форме надо себя держать.
У б и й в о в к. В форме? Да вы что, располнеть боитесь? У вас же талия, как у поручика Лермонтова на гравюре девятнадцатого века.
Г о л о с Г о р е л о в а. Пару килограммов все же согнать надо.
У б и й в о в к. Гм… Не угадал про гимнастику; возможно, но боксу выступать готовитесь?
Входит Г о р е л о в.
Г о р е л о в. Точно… В легком весе.
У б и й в о в к. В столовой были?
Г о р е л о в. Был.
У б и й в о в к. Препаршивенькая… Вот гарнизонная столовая — это, я вам доложу, да… Дивчины-официантки ну все как на подбор. Краля на крале. В очи заглянешь — аж дрожь берет, и никакого бифштекса тебе на надо.
Г о р е л о в. Я больше бифштексами интересуюсь.
У б и й в о в к. Каждому свое — так даже в библии вроде законспектировано… Вот мы тут балакаем про то да се, а познакомиться и не успели. Кто вы есть, я не ведаю. А про себя точно сформулирую: военный летчик Григорий Убийвовк. Можно и Гриньком кликать. Гоняю самолеты по всей стране. Иногда и за кордон, а сюда, в чертову дыру, Степновск, пригнал двухместный тренировочный. Обратно четырехтурбинный экземпляр погоню, на завод: движки почти весь ресурс выработали.
Г о р е л о в. Далеко гнать?
У б и й в о в к. Тысчонки три по прямой.
Г о р е л о в. А если ресурс кончится?
У б и й в о в к (зевнув). Так тут степь да степь кругом, а я летчик первого класса.
Г о р е л о в. Разве такую махину посадишь?
У б и й в о в к. Когда припрет, так посадишь.
Г о р е л о в. Бывало?
У б и й в о в к. Всякое.
Г о р е л о в. И как?
У б и й в о в к. Жить захотелось, когда шасси выпускал, а вот теперь балакаю с вами.
Г о р е л о в. Чудной вы, майор.
У б и й в о в к. Постойте, хлопче, я про себя все как на духу, а вы? Что можете сказать в свое оправдание?
Г о р е л о в. Авиатор, такой же, как все… Зовут Алексей.
У б и й в о в к. Все?
Г о р е л о в. Ага.
У б и й в о в к. Темните, капитан. Авиатор — понятие широкое, а я люблю конкретику: Чем занимаетесь, гарный парубок?
Г о р е л о в. В особой группе. Лечу под Москву, да вот здесь по некоторым обстоятельствам застрял.
У б и й в о в к. В особой группе, куда ни ткнись, все особое: в столовой особый зал, в Доме офицеров особо, на первом ряду… Хм… Шоб мои очи повылазили, колы я ими не бачил на вашей тужурке значка летчика второго класса. Вы же пилотяга, а значит, мне коллега, мий гарный парубок. Слухай, вечерком сообразим?
Г о р е л о в. Чего?
У б и й в о в к. Понимаешь, какое дело — сорок годков стукнуло, а я в этой дыре торчу, и нема никого знакомых…
Г о р е л о в. Не могу. Завтра предстану перед медициной. Обследование…
У б и й в о в к. Ай как же тебе не повезло! Медики — люди коварные. Перед обследованием сам за неделю в рот не беру… А жаль.
Г о р е л о в. Ну, поздравляю и желаю успеха… А может, на речку?
У б и й в о в к. Не… Иди купайся, а я напарника пошукаю — отметить круглую дату.
Горелов уходит. Убийвовк достает из чемодана бутылку и настольное зеркальце. Чокается со своим отражением, пьет. Включает транзисторный приемник, находит романс «Я встретил вас, и все былое…». Грустит. Затемнение. Из затемнения доносятся голоса.
Г о л о с А н н ы С е р г е е в н ы. Уйдите, товарищ майор! По-хорошему вас прошу. Ну что с вами делать? Неужели посторонних на помощь звать?
Г о л о с У б и й в о в к а. Та не надо, золотце, не надо никого звать, коханая моя дивчина. Ведь сорок годков мне сегодня стукнуло. Разреши хоть в щечку!
Слышен звук пощечины. Входит Г о р е л о в.
О це влепила! Отметил круглую дату! Только я все одно не отступлю. Еще не было таких крепостей, чтобы Убийвовку не сдавались!
Г о р е л о в. Что тут происходит? (Зажигает свет.)
А н н а С е р г е е в н а стоит у окна. У б и й в о в к рядом.
У б и й в о в к. А-а, капитан объявився. Идите гуляйте дальше, гарный парубок. Я тут с королевой красоты балакаю.