Сказки для театра. В стихах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки для театра. В стихах, Янсюкевич Владимир-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказки для театра. В стихах
Название: Сказки для театра. В стихах
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 310
Читать онлайн

Сказки для театра. В стихах читать книгу онлайн

Сказки для театра. В стихах - читать бесплатно онлайн , автор Янсюкевич Владимир

В сборник включены пьесы-сказки для детей после двенадцати. В пьесе «Ванюшка» обыгрываются волшебные предметы из русского сказочного свода (скатерть-самобранка и шкатулка с невидимым чудесным помощником). «Лягур-boy и Кувшинка» – оригинальный плод авторской фантазии. А пьеса «Ловкач» написана по мотивам «Сказки о мнимом принце» В. Гауфа из цикла «Караван».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Селим

И берегись нам голову морочить!

Лабакан (в сторону Сауда).

Я тот, кого вы ищете!

Сауд (поднимается в волнении).

О, Боже!
Что ты сейчас сказал мне? Повтори!
Я не совсем слова твои расслышал…

Лабакан (кланяется султану и протягивает ему кинжал)

Я тот, кого вы ищете! И вот
Примите от меня кинжал дамасский —
Залог правдивости моей.

Сауд (берёт кинжал и тут же, достав из-за пояса ножны, вкладывает в них клинок).

                                                 Хвала
Пророку, сохранившему тебя!
Мой сын! Возлюбленный Омар! Возможно ль?!
Я думал, что не доживу…

Лабакан

                                           Отец!

(Раскрывает руки).

Сауд почти падает в объятья Лабакана.

Сауд

Селим! Али-Бану! Вот сын мой кровный…
Наследник мой законный… Мальчик мой!
Его мне провиденье сохранило.
Спешите мою радость разделить!

(Обнимает пришедшего).

Селим и Али – Бану с недоумением переглядываются.

Селим

Мы рады, повелитель…

Сауд

                                       Вижу, вижу,
Что вы удивлены!

Али – Бану

                                   Признаться, да.

Сауд

Его рожденье я держал в секрете,
Чтоб оградить от прихотей судьбы.
Мне предсказал мой звездочёт старейший,
Что сыну моему грозит беда.
И если не хочу я, чтобы кто-то
Однажды его место заступил,
Я должен покориться провиденью;
Себя отцовской радости лишить
И бедного невинного младенца,
От материнской оторвав груди,
От глаз чужих подальше скрыть! Упрятать
На двадцать лет от родины вдали!
И отдал я его на воспитанье
Надёжнейшему другу моему,
Каирскому паше. О сыне друга
Он позаботился.

Али – Бану

                               Не каждый царь
Товарищем таким похвастать может.

Сауд

Сегодня утром истекает срок,
Назначенный мудрейшим звездочётом.
И вот, любуйтесь! Сын передо мной!

Али – Бану

Осмелюсь вам напомнить, повелитель,
Сейчас всего лишь ночь.

Сауд

                                  Да, ночь. Так что ж?

Лабакан

Он прав. И мной нарушено условье.
Я так спешил обнять вас, мой отец,
Что прискакал на сутки раньше срока.
Неподалёку я облюбовал
С плодами сочными большую пальму.
И сел под ней. И, вглядываясь вдаль,
В надежде караван отца увидеть
Заснул. И спал как мёртвый дотемна.
Когда ж проснулся, чувствую, что сердце
Колотится так сильно…

Сауд

                                        Мальчик мой!

Лабакан

Как никогда оно не колотилось!
И вижу: на холме горит огонь,
А у огня почтенный старец к небу
В молении возводит руки. Тут
Вскружилось в голове моей несчастной
И, чуть не потеряв сознанье, я
Сказал себе: «Вот человек, который
Тебе дал жизнь! Иди к нему, винись,
Что даже о его существованье
Ты до сих пор не знал!»

Сауд

                               О мальчик, мой!

Лабакан

Себя не помня, позабыв коня,
Я что есть духу к вам бегом пустился!
Простите нетерпение моё.
Оно итог не худших побуждений.

Сауд

Мой мальчик, ты ни в чём не виноват!
Теперь не страшно, лишь часы остались
До предназначенного утра. Мы
Присядем у огня и в разговорах
Ночь скоротаем. Нам поговорить
Ведь есть о чём. А вы останьтесь с нами,
Селим, Али-Бану. Мой добрый сын,
Я от волненья говорить не в силах…

Лабакан

Поверьте, мой сиятельный отец,
На сердце у меня такой же праздник.
Хотя о том, что я ваш сын, узнал
Тому неделю… Эльфи-Бей, мой дядя,
Верней, кого я дядей называл,
На смертном ложе, истекая кровью,
Со страшным стоном путая слова,
Открыл мне тайну моего рожденья.

Сауд

Как?! Эльфи-Бей, храбрейший из мужей,
Кому твоим спасеньем я обязан,
Кто делал то, что сделать я не смог,
Скончался?

Лабакан

                      Умер, к моему несчастью.
Пал от руки коварного врага.
Но долг свой выполнить успел.

Сауд

                                               Похвально.
Он был мне другом.

Лабакан

                                      Я его любил,
Простите, как отца.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название