-->

Собрание сочинений. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений. Том 2
Название: Собрание сочинений. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн

Собрание сочинений. Том 2 читать книгу онлайн

Собрание сочинений. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор де Вега Лопе Феликс Карпио

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Флорела

Не нахожу
Его красивым.

Фелисьяна

Ты пристрастна!

Флорела

Ну что ж, у всякого свой вкус.

Фелисьяна

Твой вкус ужасно плох, клянусь!

Лисена

(за сценой)

Чего же мне искать напрасно!
Шкаф взломан. Сам ищи!

Корнехо

(за сценой)

Дела!
Разиня ты!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Те же и Лисена.

Фелисьяна

Что там за ссора?

Лисена

Вы не ломали шкаф, сеньора?

Фелисьяна

Я? Шкаф? Да ты с ума сошла!

Лисена

Взломали шкаф. Открыта дверца.
Наверно, взяли вы ларец —
Его там нет!

Фелисьяна

Ах, мой творец!
Ограблена! Ох, сердце, сердце!
В себя никак я не приду!

Альдемаро

Но успокойтесь же, сеньора!
Клянусь вам, что найдем мы вора.
Наверно, он сейчас в саду.

Фелисьяна

Найдем?

Альдемаро

Во что бы то ни стало.
Весь мир переверну вверх дном!

Фелисьяна

Альберто, друг! Найдем?

Альдемаро

Найдем!

(Убегает.)

Фелисьяна

(в сторону)

Вот как я хорошо сыграла!

САД

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вандалино и Тельо в темных плащах.

Вандалино

Дай мне на всякий случай щит [26] —
Могу с засадой я столкнуться.

Тельо

Когда прикажете вернуться?

Вандалино

Когда Флорела повелит.
Когда она уйдет отсюда,
Уйду и я, и чем поздней
Я в эту ночь расстанусь с ней,
Тем лучше!

Тельо

Не было бы худа!
А вдруг придут?

Вандалино

Ну, подожди
Там, за садовою оградой,
На улице, а будет надо,
Тогда на помощь приходи.

Тельо

Да я уж лучше подежурю
Да пошагаю журавлем:
Ведь в случае чего, вдвоем
Осилить легче будет бурю.

Вандалино

Ты верный друг!

Тельо

Я ваш слуга!

Вандалино

Пока прощай! Что хочешь делай!

Тельо

(в сторону)

Пусть наслаждается с Флорелой,
А мне другая дорогá!
Он до зари пробудет тут.
Пойду скорей в свою кровать я —
Меня зовут ее объятья
И сладкий отдых мне дадут.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Вандалино один.

Вандалино

Когда спустилась тишина кругом
И солнце в море лик свой погрузило,
Когда иное выплыло светило
И золото сменило серебром,
И стала ночь сиянием одета,
Я не могу сдержать горячих слез —
И вот, цветы мне задают вопрос:
Откуда же роса здесь до рассвета?
Но сладко в одиночестве моем
Все высказать, о чем молчу я днем,
Чем занята душа моя всецело.
Я плачу, над самим собой скорбя:
Несчастен я, что нет со мной тебя,
Мучительница милая, Флорела!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Вандалино, Альдемаро, Альбериго, Тевано, Белардо, Корнехо, вооруженные; Флорела, Фелисьяна.

Альдемаро

Ведь если драгоценности пропали,
Проникла шайка, значит, через сад.

Тевано

Неужто забрались через ограду?

Альбериго

Вор, очевидно, знал, куда пойти,
Где вещи спрятаны. Отсюда ясно,
Что кто-нибудь украл их из домашних.

Корнехо

Быть может, за полицией пойти?

Вандалино

(в сторону)

Пропало все: бежать мне невозможно.
Через ограду прыгнуть? Нет, поймают.
Попробую укрыться я в деревьях.

Белардо

Сеньор! Здесь кто-то есть.

Альдемаро

Нашли мы вора!

Альбериго

Держи его! Смерть вору!
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 173 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название