Собрание сочинений. Том 2
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 2, де Вега Лопе Феликс Карпио-- . Жанр: Драматургия / Европейская старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Собрание сочинений. Том 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 298
Читать онлайн
Собрание сочинений. Том 2 читать книгу онлайн
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
Флорела
Превосходно.
Идем, сестра!
Фелисьяна
Альдемаро
Как следует для маскарада
Я подготовлю все, что надо,
Вас позову — тогда начнем.
Флорела и Фелисьяна уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Альдемаро один.
Альдемаро
О небо! В крайностях теряюсь:
Одну безумно я люблю,
Другую просто не терплю…
Что дальше делать? Затрудняюсь.
Боюсь, что счастью не бывать.
В моем обмане столько риску!
Что ж мне играть? Начну мориску.
Кого мне первую позвать?
(Громко.)
Флорела! С вас хочу начать я!
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Альдемаро, Флорела.
Флорела
Я здесь! Что делать я должна?
Альдемаро
Твоя обязанность одна:
Скорей приди в мои объятья!
Приятней позы, ангел мой,
Для наших танцев не бывает.
Флорела
А ведь она подозревает,
Как мы здесь учимся с тобой!
Альдемаро
Очей моих влюбленных радость,
Не насмотрюсь я на тебя!
Покой души моей сгубя,
Ты горькую даришь мне сладость.
Как страсть свою я утолю?
Или ей быть неутолимой?
Флорела
Поверь мне, что тебя, любимый,
Я больше, чем себя, люблю,
И сказано не много это…
Альдемаро
(возвысив голос)
Меняйте ритм… С мотивом в лад…
Помедленнее, шаг назад…
Теперь вперед два пируэта…
Вы стали чудно танцевать!
Как быстро вы во всем успели!
Флорела
Раз я стремлюсь к желанной цели,
Так как же мне не успевать?
Альдемаро
Держите корпус вы свободно…
Тут пауза… прыжок… и взлет…
Как хорошо у вас идет!
Полупоклон… О, превосходно!
Флорела
Надеюсь я, что твой урок
Я понимаю с полуслова.
Тебя я слушаться готова:
Советы все идут мне впрок.
Она-то думает наивно,
Что мы танцуем здесь с тобой!
Альдемаро
О дар, мне посланный судьбой,
Восторг души, мой ангел дивный!
Фелисьяна
(за сценой)
Что ж, долго быть мне под замком?
Альдемаро
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Те же и Фелисьяна.
Фелисьяна
Хорошенькое дело!
Я на свободу захотела,—
Неужли вас просить о том?
Мне долго ждать еще пришлось бы!
И почему — мне невдомек —
У вас без музыки урок?
Альдемаро
Я вас хотел позвать без просьбы,
А музыка тут ни при чем:
Она бы только помешала
Пройти теорию сначала.
Теперь мы ваш урок начнем!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Те же и Корнехо.
Корнехо
Фелисьяна
Корнехо
Фелисьяна
(К Корнехо.)
Корнехо
Садятся ужинать сеньоры
И просят вас скорей за стол.
Еще пришел слуга сеньоры
Невестки вашей, Леоноры.
Фелисьяна
Ко мне? Зачем же он пришел?
Корнехо
Она дворецкого прислала:
Ей просит жемчуг одолжить
И бриллиантовую нить —
Надеть для завтрашнего бала.
Фелисьяна
Ступай Лисену поищи,
Скажи, что я ей приказала,
Чтоб все футляры ей послала.
Корнехо
Фелисьяна
(давая ему ключи)
Вот ключи.
Ларец в шкафу, что у камина.
Корнехо уходит.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Альдемаро, Флорела, Фелисьяна.
Флорела
А муж твой поспешил назад:
Воображаю, как он рад
Отделаться от Вандалино!
Фелисьяна
Флорела
Фелисьяна
Ты в нем не видишь превосходства,
И красоты, и благородства
Его ума?
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173