-->

Эрмина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрмина, Манье Клод-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эрмина
Название: Эрмина
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Эрмина читать книгу онлайн

Эрмина - читать бесплатно онлайн , автор Манье Клод

Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».

Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.

Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эрмина Ничего подобного!

Альфред(Людовик) Как же так?

Эрмина Дело в том, что… А кто вы собственно такой?

Альфред(Людовик) Меня зовут Людовик Бельмар. К вашим услугам.

Эрмина Убийца с улицы Шамфорт?

Альфред(Людовик) Я никого не убивал, уверяю вас.

Эрмина А зачем вы унесли с собой удостоверение моего мужа?

Альфред(Людовик) Что-то не припомню. (Эрмина готова снова лишиться чувств. Альфред подхватывает ее, усаживает на диван, садится возле нее) Возьмите себя в руки, мадам!.. Сейчас я не стану вдаваться в подробные объяснения. Одно лишь скажу: каждую минуту я рискую жизнью ради благородного дела! (раздается звонок в дверь. Альфред вскакивает с места) Черт побери! Похоже, меня выследили!.. Я не могу допустить, чтоб здесь, в вашем доме, пролилась кровь! Позвольте еще раз просить у вас убежища. Потом я все вам объясню!.. Умоляю вас, не выдавайте меня! Держитесь так, словно ничего обо мне не знаете (бросается в комнату) И подайте мне знак при малейшей опасности!

Эрмина(дрожит от страха) Но как?

Альфред(Людовик) Давайте условимся… Если это за мной, вы что-нибудь пропоете. Тогда я спущусь через окно (исчезает)

Эрмина, еле передвигая ноги от волнения, выходит в коридор. Минуту спустя, явно от толчка, едва удержавшись на ногах, в комнату влетает Жан-Батист. За ним следует агент М.В. 427 и Эрмина. Лицо Жан-Батиста все в синяках и ссадинах, один глаз почти полностью заплыл.

М.В. Вы узнаете меня?

Эрмина Да.

М.В. Где Бельмар?

Эрмина(с дрожью в голосе) Который из них?

М.В. Что значит «который»?

Эрмина То есть… я хотела сказать… что его нет… Я… я его не видела…

М.В.(хватает Жан-Батиста за руку, сильно дергает) Так вот, если вы его увидите, передайте, что со мной шутки плохи! (резко отталкивая Жан-Батиста) Будь этот клоун немного постарше, от него после моей обработки уже бы осталось лишь мокрое место! (Жан-Батисту) Поднимите руки вверх! (Жан-Батист задирает руки) Вверх я сказал! (Жан-Батист тянется к верху) Еще выше! (Жан-Батист становится на цыпочки) Носом к стенке! (Жан-Батист исполняет приказ) Стать в угол! (Жан-Батист на цыпочках перемещается к стенке возле шкафа)… Если я только узнаю, что Людовик прячется в вашей квартире! (распахивает створку шкафа так, что она скрывает Жан-Батиста, заглядывает внутрь. Оставив дверцу открытой, идет к кабинету)

Эрмина(поет) Любовь дитя, дитя планеты,

Законов всех она сильней.
Меня не любишь ты, так что же!
Так бойся же любви моей…

Альфред(появляется с револьвером в руке) Руки вверх!

Эрмина падает на диван. М.В. бросает свой пистолет и поднимает руки вверх

М.В. Кто вы такой?

Альфред (Людовик) Людовик Бельмар! Маленькая птичка съела всю морковку… Встать смирно! (М.В. вытягивается в струнку) Вольно! (М.В. выполняет приказ) Что вы здесь делаете, М.В.?

М.В. Я ничего не понимаю. Вы же должны быть сейчас в самолете… на пути в Каир…Однако на вашем месте мы обнаружили…(указывает на Жан-Батиста, которого загораживает дверь шкафа и зрителю видны только его поднятые вверх руки)

Альфред(Людовик) Меня больше не называют Ваше превосходительство?

М.В. Ваше превосходительство! Но вы опять изменили внешность… Ваше превосходительство…

Альфред(Людовик) (касаясь пистолетом кончика его носа) С каких пор мои подчиненные присвоили себе право вмешиваться в мои планы и разрушать стратегические замыслы.

М.В. Но я ничего не знал, Ваше превосходительство, про эту стратегию!

Альфред(Людовик)…Вы рискуете сорвать разработанную мною серьезную операцию!.. Это вам дорого обойдется, М.В.! (Раздается звонок в дверь)

Эрмина(вскрикивает) Ах!.. Вам нельзя здесь оставаться. Заклинаю вас! У меня и без того проблем достаточно!..

Альфред(Людовик) (пропускает М.В. в соседнюю комнату. Эрмине) Постарайтесь увести вашего гостя в другую комнату. При первой же малейшей возможности мы исчезнем. (Выходит, закрывая за собой дверь)

Эрмина на дрожащих ногах направляется в коридор

Эрмина(за сценой) Гастон!

Мартин(за сценой) Эрмина!

Входят

Мартин Что с вами, Эрмина? Вы так бледны.

Эрмина Нет, нет, со мной все в порядке. Как вы провели ночь?

Мартин Отвратительно. Они продержали меня в отделении до 6 утра!

Дверь шкафа тихонечко закрывается, обнаруживая Жан-Батиста, стоящего ─ по-прежнему с поднятыми руками ─ спиной к зрителю.

Эрмина Позвольте вам представить… Погодите, как бы я только опять чего-нибудь не напутала… Ага! Понятно… Это всего-навсего наш двоюродный брат Жан-Батист!.. Из Безансона!..

Жан-Батист поворачивается к ним.

Мартин(увидев его лицо, в ужасе) Боже мой!.. Это последствие той самой вашей аварии? (Жан-Батист молча кивает)…Но как вас так угораздило?

Жан-Батист жестами пытается изобразить происшествие.

Мартин Так вы столкнулись с грузовиком! (Жан-Батист утвердительно кивает)… Почему комиссару вы представили его как Людовика Бельмара?

Эрмина Позже я вам все растолкую. А сейчас я предлагаю всем выпить по стакану холодной воды. На кухне! (приставляет указательный палец к спине Жан-Батиста. Тот снова вскидывает руки)

Жан-Батист Я лично хо-хо… Я хотел бы ве-вернуться до-домой.

Эрмина Наверное, ты прав ─ возвращайся. Тебе нужно подлечиться. И не забудь наложить примочку на глаз.

Жан-Батист(не опуская рук) До свидания, ку-ку… (целует Эрмину)

Эрмина До свидания, Жан-Батист.

Подходит к Мартину, намереваясь его облобызать. Мартин уклоняется, протягивая ему руку. Затем снова идет в Эрмине, целует ее и направляется к выходу с вытянутыми вверх руками.

Мартин Итак, дорогая Эрмина, что вы решили относительно нашей женитьбы?

Эрмина Видите ли, Гастон… У меня сейчас голова идет кругом. В последнее время на нее, бедную, столько всего навалилось! Давайте пройдем на кухню. Там гораздо прохладнее. (Выходят)

Появляются Альфред и М.В.

Альфред(Людовик) Я так и думал.

М.В. О чем это вы, Ваше превосходительство?

Альфред(Людовик) Вам приходилось раньше встречаться с Бароном? Знаете его в лицо?

М.В. Нет, Ваше превосходительство.

Альфред(Людовик) Так вот это он и есть.

М.В. Кто?

Альфред(Людовик) Мужчина, который только что сюда заявился.

М.В. Это Барон?

Альфред(Людовик) Он самый.

М.В. Так он у нас в руках. Какой потрясающий случай!

Альфред(Людовик) (подводит его к шкафу) Случай здесь совершенно не при чем! У меня были веские основания не ехать в Каир. (Открывает дверцу шкафа) Забирайтесь внутрь! И как только Барон вернется, нейтрализуйте его немедленно… Я на вас рассчитываю!.. Держите мой револьвер. (Отдает ему револьвер) И никто не должен знать, что я здесь.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название