-->

Три Толстяка 2.0 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три Толстяка 2.0 (СИ), Бороховский Евгений Федорович-- . Жанр: Драматургия / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Три Толстяка 2.0 (СИ)
Название: Три Толстяка 2.0 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Три Толстяка 2.0 (СИ) читать книгу онлайн

Три Толстяка 2.0 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бороховский Евгений Федорович

Когда сказка кончается, начинается жизнь. Любовь. Власть. Страсть. Грязь... Юрий Карлович Олеша написал нежную и романтическую сказку. А теперь попытаемся представить: как все это было, если бы это было...

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Арнери: Стойте! Это неприемлемо!

Тибул: Я не совсем понимаю, о чем вы, но мне это тоже не нравится. Вы же обещали!

Босс: И до сих пор старались сдержать все обещания. В отношении лично вас они все — в силе. Но я не виноват, что этот господин патологически не способен на компромиссы. Что ж, если гонор не позволяет ему согласиться на вторые роли, пусть походит в статистах…

Шеф: (наконец обернувшись к Просперо, четко и размеренно) Временно. До своего окончательного ухода с политической сцены — по состоянию здоровья…

Просперо: (менее уверенно, но все еще с вызовом) Я куда полезнее вам в здравом уме — как дееспособный политик и признанный лидер…

Босс: Благодаря вашим же усилиям, я в этом больше не уверен, а потому…

Арнери: А меня вы тоже накачаете нейролептиками и спишете? Ваша комбинация замечательно хитроумна, но я в ней участвовать не намерен.

Шеф: «И начинания, вознесшиеся мощно, теряют имя действий»…

Босс: Подождите, профессор. Я попробую вам объяснить…

Генерал: Стоп. Хватит уже мудрить. (решительно подходит к столу, говорит преувеличенно легкомысленным тоном). Вот что, Просперо! Я — простой вояка, гусар, университетов не кончал…

Шеф: Ну да, только академию генштаба, и то с отличием…

Генерал (не реагируя на слова Шефа, тем же тоном):…И мне не нравятся всякие слишком хитроумные комбинации. В моей примитивной кавалерийской голове появилась одна очень простая мысль. Хотите знать, какая?

Просперо: Ну спойте свою гусарскую балладу, я с удовольствием послушаю.

Генерал: Удовольствия не гарантирую, но мысль — о вас.

Шеф (встревоженно): Генерал!..

Генерал (не оборачиваясь): Не вмешивайся. Что делать, если на пути возникает препятствие? Объехать или устранить.

Босс (предостерегающе): Генерал!

Генерал (не поворачиваясь к Боссу, пристально смотрит в глаза Просперо): И ты не вмешивайся. Спросите у Тибула, и он подтвердит — когда говорят пушки, музы молчат.

Тибул (непонимающе): Ну… да…

Генерал: Если проблема в конкретном человеке, то надо устранить ее вместе с человеком. (подбирается и резко меняет тон, говорит резко, четко, отрывисто — вместо «гусара» перед нами жесткий и волевой командир). Мы не можем и не должны рисковать не только собой, но и государством из-за упрямства одного человека. Или мы воюем, или заключаем мир. Если мир под угрозой, то надо устранить угрозу. То есть, вас, Просперо.

Просперо (с напряжением в голосе, но хорохорясь): И кто меня будет устранять?

Генерал: Я. Лично.

Просперо: Не генеральское это дело — пленников расстреливать!

Генерал: Бывают случаи, когда командир должен действовать сам. Иногда это красиво — со знаменем на мосту! Впереди, на лихом коне! У пулемета, отражая атаку! А иногда — отвратительно. Например, когда боевому офицеру приходится убивать пленного. Но устав предусматривает случаи, когда приходится. Потому что предателей надо уничтожать. А вы — предатель. Вы готовы предать страну огню и крови, только бы не упустить своего. Уж если сегодня мне вновь придется отдать приказ стрелять по людям, так пусть хотя бы первый выстрел будет сделан не зря. По-моему, это только справедливо, а, господин Просперо?.. Так что, не сомневайтесь. Сейчас я задам вам уже знакомый вопрос. И если вы снова скажете «нет», то застрелю (вынимает пистолет и направляет его на Просперо). И немедленно.

Да или нет?

Пауза. Просперо завороженно смотрит на нацеленный ему в лицо пистолет.

Просперо: Д-да. Да! (Генерал опускает пистолет, поворачивается и идет к Шефу).

Генерал (Шефу, устало): Хотели сговорчивого? Получите.

Шеф (Генералу, восхищенно): Вот это я понимаю «последний довод»…

Арнери: Разве можно… так…

Босс (устало): Ладно вам, профессор. Все живы. Все здоровы. А господин Просперо согласен на наши предложения. Не так ли, господин Просперо?

Просперо (поспешно): Да. Согласен. Пусть мальчик будет нашим королем. Пусть доктор Гаспар станет главой правительства. И пусть правительство будет коалиционным, ладно. Но нужны дополнительные гарантии…

Генерал (Шефу, настороженно): Опять выёживается, мать его?

Шеф (Генералу, неуверенно): Не думаю. Ты его достаточно впечатлил. Но надо же ему держать лицо…

Просперо: Нужна такая конфигурация правительства, которую было бы сложно разрушить.

Арнери: С этим трудно не согласиться. Баланс сил для большей устойчивости системы…

Босс: Вы рассуждаете «вообще» или имеете в виду что-то конкретное?

Просперо (говорит поспешно, но постепенно обретает уверенность): Вполне конкретное. Вот смотрите: нужен паритет. Чтобы поровну с каждой стороны — и доктор Гаспар — третейским судьей и над всеми нами — король символом легитимной власти. Так? Но нас ведь двое, а вас трое!

Босс: И?..

Просперо: Поэтому, я предлагаю — во-первых, убрать Шефа.

Шеф: Я вас тоже люблю, дражайший «оружейник»…

Просперо (поспешно): Я не имел в виду «убрать» вообще. Только из числа ключевых министров. Я совсем не против, чтобы вы были… ну, например, заместителем у Тибула. Если, конечно, сам маэстро не возражает.

Тибул: Я? Да… То есть, нет… В общем, не возражаю.

Просперо: Но полноправных должно быть — пятеро. Два на два — и арбитр. Потому что…

Босс: Ваша мысль ясна. Но это было «во-первых», значит, есть и «во-вторых»?

Просперо: Да. Насчет разделения обязанностей. Что Арнери премьер, нет спора. Что Тибул возглавит культуру, науку, образование — тоже. Но вот экономику и финансы я не возьму — оставьте их себе, Босс.

Босс: Вот как? Интересный поворот. А вы?

Просперо: Я? Я думаю, что доктор Гаспар может по совместительству курировать иностранные дела. Он сегодня показал, что умеет быть великолепным дипломатом. Внутренние дела — Генералу.

Генерал: Что??? Меня — в жандармы???

Просперо: …Он сейчас блестяще продемонстрировал, как умеет решать домашние проблемы. А вот дела военные — мне.

Босс: Хитро, господин «оружейник», хитро… Впрочем, мы ведь можем и согласиться.

Шеф: Мы?

Генерал: Согласиться?

Босс: При условии небольшой ротации. Тоже — всего два пункта. Во-первых, в структуру министерства культуры и прочего войдет Служба информации. Такая, какая она есть сейчас. И во главе с нынешним руководителем. Во-вторых, гвардия перейдет из подчинения военного министра в ведение министерства внутренних дел. Есть возражения?

Просперо: Ну… А, черт с вами! Банкуйте!

Арнери: Компромисс, которым недовольны обе стороны… Коллега, я понимаю, что так вы достигаете паритета, но уж больно он получается рискованный.

Босс: Да, конечно. Мы получим драку бульдогов под ковром. Зато предотвратим новую смуту. Вы готовы возглавить правительство на таких условиях?

Арнери: У меня масса сомнений, но… Похоже, что иначе ничего не получится. А я не хочу оказаться виновником большой крови… Да, согласен.

Босс: Тогда можно считать, что мы договорились. Вы же все понимаете, что мы не можем зафиксировать эти договоренности на бумаге, так ведь? (все кивают). Нам всем придется довериться единственному человеку, чья честность не вызывает сомнений ни у кого — доктору Гаспару Арнери. Нет возражений? Хорошо. Тогда давайте подпишем документы, которые будут обнародованы официально. Каптан Бонавентура!

Входит капитан, кладет на стол папку, открывает ее и по одному достает документы. Босс комментирует.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название