Начинающему живодёру
Начинающему живодёру читать книгу онлайн
L'?quarrissage pour tous
de Boris Vian
Перевод Н. Бунтман, 1998
Источник: Виан Б. Начинающему живодеру / Пер. Н. Бунтман // Виан Б. Собрание сочинений: В 4 т. / Сост. В. Е. Лапицкого; Худож. М. Г. Занько. — Санкт-Петербург: Симпозиум, 1997-1998. — Т. 4. Сколопендр и планктон. — 1998. — С. 148–205. — (Ex Libris). — ISBN 5-89091-061-2.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сосед и Отец (хором). Здравствуйте, господа офицеры.
Французский капитан (радостно). Вы — хозяин дома? (Обращает внимание на беспорядок.) Слава Богу! Хоть вы не очень пострадали!
Сосед и Отец (хором). Сплошные руины? (Лейтенант кивает.)
Капитан. У меня для вас две новости. Сначала неприятная.
Сосед и Отец (хором). Сначала приятную.
Капитан. Так вот, вас освободили.
Сосед. Серьезно? (Встает по стойке «смирно», видит, что Отец не реагирует, и расслабляется.)
Капитан. А потом... (Останавливается в смущении.)
Отец. Не смущайтесь.
Капитан. Так вот. (Замолкает и говорит уже другим тоном.) Прежде всего, я должен сказать вам, что я — представитель министерства Восстановления. (Отец не отвечает.) В связи с этим... Гм... я занимаюсь планами на будущее. (Лейтенанту.) Хм... Приступайте, лейтенант, я его весьма тактично подготовил.
Лейтенант (Отцу). Ваш дом выходит за красную линию.
Отец. Первый раз слышу.
Капитан (берет Отца под руку и подводит к окну). В будущем там предполагается широкий проспект, засаженный японскими хвойными тополями. Картину дополнят фонтаны и бассейны. Воздух будет напоен ароматом деревенских трав.
Лейтенант (указывает на дверь). Боби!
Сцена LVII
Те же, входит Скаут, который сразу вытягивается по струйке.
Боби. Французский скаут явился: будь готов — всегда готов.
Лейтенант. Можете принести.
Скаут выходит и возвращается с ящиком динамита. Поджигает шнур и выходит. Взрыв. На сцене кромешная тьма. Декорации рушатся. Задник. Развалины, поросшие травой. На первом плане — куча обломков. Капитан и лейтенант сидят около трупа Отца. Сосед приподнимает ему голову — голова падает.
Капитан (вставая). Лес рубят — щепки летят...
Сосед (берет у него пистолет и стреляет в него). И я того же мнения. (Потом стреляет в лейтенанта, который успевает убить его из пистолета.)
Лейтенант. Да здравствует Франция!..
Гремит жутко фальшивая «Марсельеза».
Лейтенант поднимается и выходит строевым шагом.
КОНЕЦ
По счастливой случайности совпадающий с концом пьесы.
1947