Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения], Киле Петр-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 423
Читать онлайн
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] читать книгу онлайн
Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] - читать бесплатно онлайн , автор
Киле Петр
Вторая книга драм посвящена жизни мифического Орфея, Перикла с его окружением в Золотой век Афин, Алкивиада, Сократа, Платона, Праксителя на его закате, и - спустя два тысячелетия - Лоренцо Медичи с его окружением в Золотой век Флоренции и Дон Жуана как ренессансной личности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
ФЕЛИСА
Бежать отсюда без оглядки!
Твоим супругом не был он,
На ложе не успел взойти,
Не в силах, может быть, уже,
Ну, как Иосиф, ты ж Мария...
ДОНЬЯ АННА
Оставь меня одну. Иди же.
А двери в сад не закрывай.
(Усаживается на скамеечку, машинально меняя позу время от времени со всевозможным изяществом, а в двери видны река и далекие горы .)
ДОН ЖУАН
Божественно разумна и прелестна,
В тоске своей, как песнь, чудесна.
И мне ее ничуть не жаль.
О, как прекрасна в ней печаль!
И в ней такая безмятежность,
Как нега чистая и нежность,
И где? Не там, в Раю,
А здесь у жизни на краю,
У жуткой тайны гроба,
Что нас страшит, как злоба,
И жизни нет, -
Во мраке ночи - вешний свет,
А там далекая долина.
О, дивная картина!
ФЛОРЕС
В нее вы можете войти. А я,
Пожалуй, выйду в монастырский сад.
(Уходит. )
Дон Жуан, выйдя из укрытия, опускается на колени у гробницы и смиренно молится.
ДОНЬЯ АННА
Энрике, это ты? Впервые вижу
Тебя коленопреклоненным здесь.
И набожность твоя меня смешит,
Как шутовство в твоих аутос. Боже!
ДОН ЖУАН
Простите, ради Бога, донья Анна!
Я не Энрике, друг его несчастный,
Кому доверились вы безотчетно,
Чем я польщен и счастлив видеть вас!
ДОНЬЯ АННА
(оставаясь на месте, лишь выпрямившись )
Как! Здесь у гроба?
ДОН ЖУАН
(на коленях, теперь как бы перед нею )
Жизнь цветет повсюду,
Пока цветет; земля - наш парадиз.
(Встает, как и донья Анна .)
У гроба ярче красота земная
Сияет до небес, до Рая,
И даже самый Ад
Цветет, как в зное сад.
Повинен я в грехах, во многих,
Их нет лишь у убогих,
Но даже в дни смиренья
Во мне все громче дух сомненья.
Я утомлен раскаяньем моим,
Весь мир - как смрад и дым,
И полон скорби и унынья,
Но вижу вот иные сны я.
Как ангел-утешитель ты
Предстала здесь. О, чудо красоты!
Из сада с удивлением заглядывают Фелиса и Флорес.
ДОНЬЯ АННА
Вся жизнь моя, как сон чудесный,
Как отзвук вашей песни.
В глазах моих от слез -
Лишь отсвет купы роз,
Да все в картинах
О свадьбах и о поединках,
И алой струйкой кровь,
А все любовь, любовь,
Что поведет лишь к мести,
И мы не уцелеем вместе
Из близких и друзей.
Бегите! Поскорей!
Во имя дружбы и спасенья,
Во имя возрожденья.
ДОН ЖУАН
Бегут ли от любви? У гроба
Здесь торжествует не любовь, а злоба
К возвышенной мечте,
К любви и красоте.
Бегите вы! Свобода
И мать-природа -
Вот ваше царство, где любовь
Восходит вновь и вновь.
О, небо! О, блаженство!
Постиг я тайну совершенства
Природы женской и любви
С певучим ропотом в крови.
Могу я петь, творец искусства,
Источник пламенного чувства!
ФЛОРЕС
(глядя на статую Командора )
Ай, ай! Он ожил! В гневе!
Донья Анна с Фелисой в недоумении уходят.
О, донья Анна! Мне придти позвольте
Увидеться с Энрике, прежде чем
Расстанусь с вами, может быть, навеки.
ДОНЬЯ АННА
(обернувшись, долго смотрит на дон Жуана )
Да, хорошо. Вам должно примириться,
Иначе жизни мне уже не будет.
(Уходит .)
ДОН ЖУАН
(в приподнятом настроении )
Эй, Флорес! Что кричал?
ФЛОРЕС
Он вовсе ожил.
И голову так повернул, как в гневе.
ДОН ЖУАН
(перед статуей )
В очах лишь отсветы от витражей;
А, может быть, зарниц за горизонтом, -
Но жизни в камне нет, да и откуда?
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147