-->

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене, Корвин-Пиотровский Владимир Львович-- . Жанр: Драматургия / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Название: Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене читать книгу онлайн

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене - читать бесплатно онлайн , автор Корвин-Пиотровский Владимир Львович

Сборник произведений, преимущественно драматических, посвящённых вечному образу севильского соблазнителя. Содержание. Испанский народный романс (перевод В. Е. Багно) Габриэль Тирсо де Молина. Севильский озорник, или Каменный гость. Комедия (перевод К. Д. Бальмонта) Карло Гольдони. Дон Джованни Тенорио, или Распутник. Комедия в 3-х действиях (перевод А. В. Амфитеатрова) Марио Антонио Серсале. Каменный гость (перевод Н. К. Георгиевской) Лоренцо да Понте. Дон Жуан, или Наказанный развратник. Опера в 2-х действиях (либретто) (перевод И. Ф. Тюменева) Кристиан Дитрих Граббе. Дон Жуан и Фауст. Трагедия в 4-х действиях (перевод Н. А. Холодовского) Николас Нимбш фон Ленау. Дон Жуан. Драматическая поэма (перевод М. Л. Карпа) Александр Иосифович Мордвин-Щодро. Дон Жуан. Трагедия в 5 действиях. Отрывок Алексей Николаевич Маслов-Бежецкий. Севильский обольститель. Драма в 4-х действиях по мотивам пьесы "Севильский озорник, или Каменный гость" Габриэля Тирсо де Молины Леся Украинка. Каменный хозяин, или Дон Жуан (перевод В. В. Волиной) Владимир Львович Коровин-Пиотровский. Смерть Дона Жуана. Драматический этюд Василий Дмитриевич Фёдоров. Женитьба Дон Жуана. Ироническая поэма Лев Александрович Корсунский. Женитьба Дон Жуана. Комедия в 2-х частях.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

 Воспитывайте мысли, как детей

 Воспитывает опытная няня:

 До той поры питайте мысль душой,

 Пока не станет мудрой и большой,

 Способной на великие деянья,

 Способной в жизни доброе творить,

 Другие мысли

 В людях породить.

 Ещё скажу,

 Без страха впасть в ошибку:

 Без мысли зрелой наше чувство зыбко,

 В нём стержня нет,

 Как в молодой траве,

 Сникающей по ветру то и дело.

 Когда-то голова служила телу,

 А нынче тело служит голове.

 Забыла голова, вскружась по чину,

 Рожденья своего

 Первопричину.

 К несчастью

 Кибернетика сама

 Несёт конец развитию ума,

 Даёт предел достигнутым вершинам.

 Настанут дни, мы будем тосковать

 О том, чтобы самим помозговать,

 А не бежать с вопросами к машинам.

 И мой Жуан решил,

 Чтоб мысль возвысить,

 Всё передумать,

 Всё переосмыслить.

 “Зачем я лгу?

 Зачем я фордыбачу?

 Зачем же сердце от себя я прячу?

 Какое счастье женщину любить,

 Когда она тебя страстями полнит!

 И если моё тело её помнит,

 То как же голове моей забыть?”

 Так думал он не раз,

 И всё сначала

 Меж тем в душе

 Назойливей звучало:

    “Долго ждать не могу,

    Помани — прибегу

    И опять постучусь в твои двери.

    Скажешь, будто ждала,

    Будто верной была,

    Я и лжи твоей подлой поверю.

    Даже то не зачту,

    Что увидел не ту,

    С синевою опущенных век,

    И прощу, что с тобой

    Оставался другой,—

    Знать, такой на земле человек!

    Не аукай — ау! —

    Прибежать не могу,

    Не могу в твою дверь постучаться,

    Но как призрак в ночах,

    Со слезой на очах

    Буду, буду к тебе я являться...”

 Вдруг звякнул ключ.

 Жуан многострадальный

 Успел прервать мотив сентиментальный,

 Встать у стены с руками за спиной,

 Но надзиратель, кажется, не строгий,

 Не поднял из-за песенки тревоги,

 А лишь кивнул на дверь:

 — Иди со мной. —

 И повели певца куда-то спешно,

 Не в студию грамзаписи, конечно.

 Его вели на новый, и всерьёз

 Стажёром подготовленный, допрос,

 Отложенный так надолго, вестимо,

 Из-за незнанья службы и семьи,

 Из недостатка разных справок и

 Плохой речеспособности Вадима.

 Хоть речь уже и удалось поправить,

 Зато куда-то подевалась память.

 Помог стажёру,

 Дело полиставший,

 На вид ленивый следователь старший,

 Не Шерлок Хомс, на выдумки не резв,

 На фото глядя, раззевался даже.

 — Лицом-то, как пьянчуга, изукрашен,

 А вот глазами... А глазами — трезв!..

 Не говорю, что случай эпохальный,

 Но, юный друг мой,

 Явно не банальный.

 И появились у Жуана в деле

 Бумаги в новом, так сказать, прицеле:

 Здесь были показанья разных лиц,

 Свидетельства врачей,

 В соседстве близком

 Записка Ады с донжуанским списком,

 Представить только, в несколько страниц.

 Вот так солгавший — да не будет ложен! —

 Как дикий зверь,

 Был фактами обложен.

 Жуан жалел,

 Что шаг излишне скор,

 Что не длинен служебный коридор,

 А то бы шёл и шёл до дальней дали,

 Вдыхая тонкий аромат духов,

 Когда легко, как бабочки лугов,

 Девчата в мини-юбочках порхали,

 Осуществляя связь между пороком...

 Простите,

 Между дьяволом и богом.

 Стажёр-очкарь,

 Надежда института,

 Свои психологические путы

 Сплёл заново и переплёл аркан.

 С улыбкою далекого значенья

 По имени назвал без усеченья:

 — Входите и садитесь, Дон-Жуан!.. —

 Жуан вначале несколько опешил,

 Но общий добрый тон

 Его утешил.

 Ещё сказал стажёр,

 Но без улыбки:

 — Вас в карцер посадили по ошибке,

 Вы не картёжник, согласитесь — нет,

 У вас другие страсти и призванья... —

 Стажёр ошеломлял Жуана знаньем,

 Внушал, что на событья пролит свет,

 Что обнаружены меж ними связи,

 Что нечто есть

 Особое в запасе...

 — А вы обманщик! —

 И взмахнул арканом. —

 В тот мрачный вечер

 Не были вы пьяным,

 Что, кстати, усугубило б вину,

 А если вы в тот вечер трезвым были,

 Тогда зачем себя оговорили? —

 И повертел записочку одну.

 Жуан упал бы, если бы не крепко

 Привинченная к полу табуретка.

 — Тут анонимка. Видели?

 — Да, видел.

 — В ней про обиду; кто же вас обидел?

 — Безделица!

 — Безделкам счет иной,

 Для следствия безделиц не бывает,

 А главное, и время совпадает...

 Нет, вам пооткровенней бы со мной! —

 Жуан и сам дорос за время это

 До полной откровенности поэта.

 — Ну, хорошо! —

 Заговорил он чётко. —

 Моей обиде не страшна решетка.

 В любви я самолюбья не скрывал,

 Но женщина, как ни дурна собою,

 В моих глазах не может быть плохою,

 Коль я её хоть раз поцеловал.

 Прошу учесть, что ни к добру, ни к худу

 Имён я женских

 Называть не буду.

 История любви,

 Почти былинной,

 Стажёру показалась длинной-длинной,

 Но страстную не прерывал он речь,

 В душе благословляя случай этот,

 Родивший, как он думал, новый метод:

 Сначала удлинить, потом отсечь.

 Жуан, казалось, нёс

 И всё заметней

 Какие-то мистические бредни.

 Стажёр всё слушал,

 А когда дослушал,

 Ещё одну ошибку обнаружил:

 “Что отпустил Вадима, это срам!”

 Боясь огласки,

 Тот, как мать велела

 Не возбуждать против Жуана дела,

 Спеша уехать, показал, что сам

 В случайной драке, будучи не старым,

 Ответил на удар

 Своим ударом.

 Суд близился.

 Ни при какой беде

 Я прежде не участвовал в суде,

 Хоть равнодушных и судил стихами,

 Оспаривал трусливый тезис их:

 Мол, не корите никогда других,

 Да некоримы будете и сами.

 Мне, осуждавшему ненарочито,

 На этот раз

 Милей была защита.

 Должно быть, потому

 В момент потребный,

 Когда назначен был процесс судебный,

 Определён и день, и время дня,

 Когда об этом цех предупредили,

 На цеховом собранье утвердили

 Общественным защитником меня.

 Все знали, что годами, а не днями

 Мы были закадычными друзьями.

 О, Русские Слова,

 В них свет и тьма,

 Их родила История сама,

 Доверила с конями русским людям,

 Чтобы во многих смыслах не блуждать:

 Как, например, “судить” и “рассуждать”,

 И “рассудить”...

 Да мы всё время судим!

 Но слово “суд” при всяком разговоре

 Уже томит предощущеньем горя.

 Лишь только я ступил

 В судейский зал,

 Так силу слова этого познал.

 Жуан сидел в особой загородке,

 А около стояли с двух сторон

 Два стража, представляющих закон,

 Хоть вид его был виновато кроткий.

 На перегляд, возникший между нами,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название