Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга, Киле Петр-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Название: Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Автор: Киле Петр
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 465
Читать онлайн

Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга читать книгу онлайн

Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга - читать бесплатно онлайн , автор Киле Петр

Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.

В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Б л о к. Беспричинно? И он принял?

Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а (заливаясь слезами). Не смотри.

Б л о к. Прости. Здесь твой дом, моя милая. Осень проведем вместе в Шахматове. А там - жизнь подскажет.

Л ю б о в ь  Д м и т р и е в н а. Ты хочешь испить из чаши моего горя?

Б л о к. Кто повенчан на счастье, тот повенчан и на горе.

Сцена 4

Шахматово. На террасе Александра Андреевна и Мария Андреевна.

         М а р и я  А н д р е е в н а
          (откладывая книгу)
Мне эта вещь не очень по душе.
      А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
Взялась переводить, переводи,
Пока не попадется что получше.
Когда бы нам самим все выбирать,
По склонности, издателя не сыщешь.
       М а р и я  А н д р е е в н а
Ты посмотри. Скорей тебе по вкусу
Придется эта книга, уступлю.
      А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
Я пролистала мельком, нет, не надо.
        М а р и я  А н д р е е в н а
Он беспокоен, избегает нас.
      А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
Его не отпускает драма "Песня
Судьбы".
           М а р и я  А н д р е е в н а
                   Читал он мне ее, желая
Услышать критику, не похвалы.
Пусть Станиславский расхвалил, но все же
Не взял с собой; погрешностей немало,
Но хуже - действия и вовсе нет,
Одна символика, хотя из жизни
Своей воссоздал треугольник: он,
Она и друг, - все без страстей, интриги,
И некая Фаина "Снежной маски",
Обретшая лицо и имя тайны,
Зовущей в мир героя; он ушел
Из дома, не она, и он потерян,
Не ведая путей; ну, в общем так,
Все отвлеченно слишком и неясно.
Куда все веселее в "Снежной маске".
      А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
Да нет, и в ней все слабо, перепевы
Одних и тех же слов и звуков в ритмах,
Поспешных, рвущихся, - одна игра,
И детская при том. Резвился детка.
        М а р и я  А н д р е е в н а
И то-то обошлись все с ним сурово?
Комета пронеслась, исчезла где-то;
Венера, не всегда сияя в небе,
Осталась ли звездою путеводной?
      А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
Веселого здесь мало и не жди.
От писем Саша все угрюмей бродит
И рад подальше ускакать от нас;
Как в сне моем я все скачу, скачу
И знаю что покоя мне не будет,
Так он все дни и ночи где-то скачет.
        М а р и я  А н д р е е в н а
      (раскрывая журнал на столике)
А это что? Письмо от Любы. Может,
Оставил он случайно?
       А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а
                                         Дай сюда.
Он просто рассказать нам не решился
И заложил в журнал, что я просила.
            (Читает.)
"Люблю тебя одного в целом мире".

М а р и я  А н д р е е в н а. Какая новость!

А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а. Ты слушай. "Часто падаю на кровать и горько плачу: что я с собой сделала!.. Быть с тобой хочу больше всего на свете... Но сколько муки я себе приготовила своим безумием, боже мой!.."

М а р и я  А н д р е е в н а. Постой! Что это значит?

А л е к с а н д р а  А н д р е е в н а (вздрогнув и промолчав). "В душе моей растет какое-то громадное благословление тебе и всему Шахматову, всем вам... Господь с тобой, целую твои руки, целую тебя, мой милый, мой ненаглядный".

Женщины переглядываются со значением. Блок у себя во флигеле.

Б л о к (прохаживается у стола). Что за охота проваливаться где-то на краю света с третьестепенной труппой? Не люблю я таких актеров, ох, как не люблю, заодно с Гете и Ибсеном... (Садится к столу.) Почему ты пишешь, что приготовила себе мучение? Меня очень тревожит это, и мне не нравится то, что ты сомневаешься в том, как я тебя встречу...

Г о л о с  А л е к с а н д р ы  А н д р е е в н ы. Саша, не хочешь ли чаю?

Б л о к. Нет, мама! Я ложусь спать.

Г о л о с  А л е к с а н д р ы  А н д р е е в н ы. Ну, хорошо. Спокойной ночи!

                  Б л о к
Когда замрут отчаянье и злоба,
Нисходит сон. И крепко спим мы оба
       На разных полюсах земли.
Ты обо мне, быть может, грезишь в эти
Часы. Идут часы походкою столетий,
       И сны встают в земной дали.
И вижу в снах твой образ, твой прекрасный,
Каким он был до ночи злой и страстной,
       Каким являлся мне. Смотри!
Все та же ты, какой цвела когда-то
Там, над горой туманной и зубчатой,
       В лучах немеркнущей зари.

АКТ V

Сцена 1

Лесистая возвышенность между Шахматовым и Бобловым. Слышен топот копыт. Блок, соскочив с лошади, вбегает на холм и вскидывает руки, словно охватывая необъятные дали во времени. Что-то белое, как одеяние, или крылья лебедей, мелькает за рекой.

                  Б л о к
Река раскинулась. Течет, грустит лениво
              И моет берега.
Над скудной глиной желтого обрыва
              В степи грустят стога.
О, Русь моя! Жена моя! До боли
            Нам ясен долгий путь!
Наш путь - стрелой татарской древней воли
            Пронзил нам грудь.
Наш путь - степной, наш путь - в тоске безбрежной,
            В тоске твоей, о, Русь!
И даже мглы - ночной и зарубежной -
             Я не боюсь.
Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами
             Степную даль.
В степном дыму блеснет святое знамя
              И ханской сабли сталь...
И вечный бой! Покой нам только снится
              Сквозь кровь и пыль...
Летит, летит степная кобылица
              И мнет ковыль...
И нет конца! Мелькают версты, кручи...
               Останови!
Идут, идут испуганные тучи,
                Закат в крови!
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название