Комедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Комедии, Мольер Жан-Батист-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Комедии
Название: Комедии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 490
Читать онлайн

Комедии читать книгу онлайн

Комедии - читать бесплатно онлайн , автор Мольер Жан-Батист
БВЛ - Серия 1. Книга 44. 

В сорок четвертый том Первой серии "Библиотеки Всемирной литературы" вошли комедии Жана-Батиста Мольера: «Смешные жеманницы», «Брак поневоле», «Тартюф, или Обманщик», «Дон Жуан, или Каменный гость», «Мизантроп», «Лекарь поневоле», «Скупой», «Господин де Пурсоньяк», «Мещанин во дворянстве», «Плутни Скапена», «Мнимый больной».

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Г-жа Журден.

А какие такие одолжения делает этот вельможа тебе?

Г-н Журден.

Такие, что, кому сказать, никто не поверит.

Г-жа Журден.

Например?

Г-н Журден.

Ну уж этого я тебе не скажу. Будь довольна тем, что свой долг он мне уплатит сполна, и очень даже скоро.

Г-жа Журден.

Как же, дожидайся!

Г-н Журден.

Наверняка. Он сам мне говорил!

Г-жа Журден.

Держи карман шире.

Г-н Журден.

Он дал мне честное слово дворянина.

Г-жа Журден.

Враки!

Г-н Журден.

Ух! Ну, и упрямая ты, жена! А я тебе говорю, что он свое слово сдержит, я в этом уверен.

Г-жа Журден.

А я уверена, что не сдержит и что все его любезности – один обман, и ничего более.

Г-н Журден.

Замолчи! Вот как раз и он.

Г-жа Журден.

Этого только недоставало! Верно, опять пришел просить у тебя в долг. Глядеть на него тошно.

Г-н Журден.

Молчать, тебе говорят!

Явление четвертое

Дорант, г-н Журден, г-жа Журден, Николь.

Дорант.

Здравствуйте, господин Журден! Как поживаете, любезный друг?

Г-н Журден.

Отлично, ваше сиятельство. Милости прошу.

Дорант.

А госпожа Журден как поживает?

Г-жа Журден.

Госпожа Журден живет помаленьку.

Дорант.

Однако, господин Журден, каким вы сегодня франтом!

Г-н Журден.

Вот поглядите.

Дорант.

Вид у вас в этом костюме безукоризненный. У нас при дворе нет ни одного молодого человека, который был бы так же хорошо сложен, как вы.

Г-н Журден.

Хе-хе!

Г-жа Журден (в сторону).

Знает, как в душу влезть.

Дорант.

Повернитесь. Верх изящества.

Г-жа Журден (в сторону).

Да, сзади такой же дурак, как и спереди.

Дорант.

Даю вам слово, господин Журден, у меня было необычайно сильное желание с вами повидаться. Я питаю к вам совершенно особое уважение: не далее, как сегодня утром, я говорил о вас в королевской опочивальне.

Г-н Журден.

Много чести для меня, ваше сиятельство

(Г-же Журден.)

В королевской опочивальне!

Дорант.

Наденьте же шляпу.

Г-н Журден.

Я вас слишком уважаю, ваше сиятельство.

Дорант.

Боже мой, да наденьте же! Пожалуйста, без церемоний.

Г-н Журден.

Ваше сиятельство…

Дорант.

Говорят вам, наденьте, господин Журден: ведь вы мой друг.

Г-н Журден.

Ваше сиятельство, я ваш покорный слуга.

Дорант.

Если вы не наденете шляпу, тогда и я не надену.

Г-н Журден (надевая шляпу).

Лучше показаться неучтивым, чем несговорчивым.

Дорант.

Как вам известно, я ваш должник.

Г-жа Журден (в сторону).

Да, нам это слишком хорошо известно.

Дорант.

Вы были так великодушны, что несколько раз давали мне в долг и, надо заметить, выказывали при этом величайшую деликатность.

Г-н Журден.

Шутить изволите, ваше сиятельство.

Дорант.

Однако ж я почитаю непременною своею обязанностью платить долги и умею ценить оказываемые мне любезности.

Г-н Журден.

Я в этом не сомневаюсь.

Дорант.

Я намерен с вами расквитаться. Давайте вместе подсчитаем, сколько я вам всего должен.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Ну, что, жена? Видишь, какую ты на него взвела напраслину?

Дорант.

Я люблю расплачиваться как можно скорее.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

А что я тебе говорил?

Дорант.

Итак, посмотрим, сколько же я вам должен.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Вот они, твои нелепые подозрения.

Дорант.

Вы хорошо помните, сколько вы мне ссудили?

Г-н Журден.

По-моему, да. Я записал для памяти. Вот она, эта самая запись. В первый раз выдано вам двести луидоров.

Дорант.

Верно.

Г-н Журден.

Еще выдано вам сто двадцать.

Дорант.

Так.

Г-н Журден.

Еще выдано вам сто сорок.

Дорант.

Вы правы.

Г-н Журден.

Все вместе составляет четыреста шестьдесят луидоров, или пять тысяч шестьдесят ливров.

Дорант.

Подсчет вполне верен. Пять тысяч шестьдесят ливров.

Г-н Журден.

Тысячу восемьсот тридцать два ливра – вашему поставщику перьев для шляп.

Дорант.

Совершенно точно.

Г-н Журден.

Две тысячи семьсот восемьдесят ливров – вашему портному.

Дорант.

Правильно.

Г-н Журден.

Четыре тысячи триста семьдесят девять ливров двенадцать су восемь денье – вашему лавочнику.

Дорант.

Отлично. Двенадцать су восемь денье – подсчет верен.

Г-н Журден.

И еще тысячу семьсот сорок восемь ливров семь су четыре денье – вашему седельнику.

Дорант.

Все это соответствует истине. Сколько же всего?

Г-н Журден.

Итого пятнадцать тысяч восемьсот ливров.

Дорант.

Итог верен. Пятнадцать тысяч восемьсот ливров. Дайте мне еще двести пистолей и прибавьте их к общей сумме: получится ровно восемнадцать тысяч франков, каковые я вам возвращу в самое ближайшее время.

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Ну что, права я была?

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Отстань.

Дорант.

Вас не затруднит моя просьба?

Г-н Журден.

Помилуйте!

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Ты для него дойная корова.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Молчи.

Дорант.

Если вам это неудобно, я обращусь к кому-нибудь другому.

Г-н Журден.

Нет, нет, ваше сиятельство.

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Он не успокоится, пока тебя не разорит.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Говорят тебе, молчи.

Дорант.

Скажите прямо, не стесняйтесь.

Г-н Журден.

Нисколько, ваше сиятельство.

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Это настоящий проходимец.

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

Да замолчи ты!

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Он высосет из тебя все до последнего су.

Г-н Журден.

Ты замолчишь?

Дорант.

Многие с радостью дали бы мне взаймы, но вы мой лучший друг, и я боялся, что обижу вас, если попрошу у кого-нибудь еще.

Г-н Журден.

Слишком много чести для меня, ваше сиятельство. Сейчас схожу за деньгами.

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

Что? Ты ему еще хочешь дать?

Г-н Журден (тихо г-же Журден).

А как же быть? Разве я могу отказать такой важной особе, которая еще нынче утром говорила обо мне в королевской опочивальне?

Г-жа Журден (тихо г-ну Журдену).

А, да ну тебя, дурак набитый!

Явление пятое

Дорант, г-жа Журден, Николь.

Дорант.

Вы как будто не в духе. Что с вами, госпожа Журден?

Г-жа Журден.

Голова у меня кругом идет.

Дорант.

А где же ваша уважаемая дочка? Что-то ее не видно.

Г-жа Журден.

Моя уважаемая дочка находится именно там, где она сейчас находится.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название