Краткий словарь трудностей английского языка
Краткий словарь трудностей английского языка читать книгу онлайн
Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
You've been asking for it! — Пожалуйте бриться!
You've caught it at last! — Вот и доигрался! Вот и доигрались!
You've caught me this time! — Ну и поддели вы меня!
You've caught the wrong bird! — Не на того [такого] напал‹и›!
You've chosen the wrong customer this time! — Не на того [такого] напал‹и›!
You've done it! — Вот так раз!
You've got hold of the wrong kind for that! — Не на того [такого] напал‹и›!
You've got it! — Вот-вот! (согласие)
You've got the wrong end of the stick! — Вы не угадали!
You've got the wrong number! — Вы не туда попали!
You've got to be kidding! (амер.) — Этого не может быть! Ты разыгрываешь меня!
You've got trouble — in spades! — У тебя [вас] куча неприятностей — и ещё каких!
You've got us into a nice mess! — В хорошенькую историю ты нас втянул [вы нас втянули]!
You've hit the nail on the head! — Вы угадали! Вы попали в точку!
You've made a nice mess here, you have! — Ну и натворил ты тут дел!
You were born in the ark? — Ты что, с луны свалился?! Вы что, с луны свалились?!
You were never such a fool as to lose your money! — Не может быть, чтобы тебя угораздило потерять деньги!
You will catch it! — Будет тебе [вам] на орехи!
You will never be able to do it! — Куда тебе [вам]!
You will sing different! — Ты другое запоёшь!
You won't get anything out of him! — С него взятки гладки!
You won't say nothin' to no one! (амер.) — Ты никому ничего не скажешь!
You wouldn't read about it! (австрал.) — Это невероятно! Этого не может быть! Откуда вы это взяли?
Yow! — Тяв! Мяу! (подражание собаке или кошке)
Yo-yo (амер.) — Йо-йо (чёртик на ниточке)
Yo-yo! (амер.) — Дурень!
Yucky! (амер.) — Грязнуля! Замарашка!
Yummy! (амер.) — Вкуснятина!
Yum-yum! (амер.) — Ням-ням!
Yup! (амер.) — Да!
Yuppie, yuppy — Яппи, честолюбивый преуспевающий молодой человек
Z
Z-car (zing-car) (амер.) — Полицейский автомобиль
Zeal without knowledge — Усерие не по разуму
Zeitgeist — Дух времени. Модно, актуально (в данный момент). «У всех на устах»
Zero cool! — Очень хорошо! Клёво! Круто! Супер!
Zero hour — Час испытания. Час «Ч»
Zero in on (амер.) — Наводить (оружие на цель). Сосредотачиваться (на теме разговора)
Zex! (жарг.) — Шухер!
ZIP [zip] code (Zone Improvement Program Code) — Почтовый индекс
Zip it up! (амер.) — Молчи! Закрой рот!
Zip ‹up› your lip! (амер.) — Молчи! Закрой рот!
Zod (амер.) — Дурак. Глупец
Zoftig (амер. жарг.) — Приятный. Обольстительный
Zonian (амер.) — Американец, живущий в зоне Панамского канала
Zool! (амер. жарг.) — Вот это вещь! Класс! Клёвая вещь! Сила!
Zoom! (амер. жарг.) — Пройти, не заплатив за вход
Zounds! — Чёрт возьми!
Zowie! (амер. жарг.) — Вот это да!
Z-z-z-z! (амер.) — Хр-хр-хр! (храп)