Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи читать книгу онлайн
В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.
Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.
2-е издание.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– эмоциональный (взрывной, неуравновешенный, вспыльчивый, упрямый, резкий, капризный, откровенный);
– требовательный (настойчивый);
– общительный (коммуникабельный);
– энергичный;
– доброжелательный.
Исследование учеными Саратовского университета коммуникативного типажа начальника позволило выявить следующие типичные функции начальника, отражающие его активное коммуникативное начало (в отличие от пассивного у подчиненных): руководить, управлять, давать команды, правильно и четко задавать вопросы, корректировать, определять перспективу/стратегию, поощрять, наказывать, воспитывать, защищать, решать проблемы, выбирать оптимальное решение, держать ситуацию под контролем, проявлять жалость к подчиненным, учить уму-разуму, демонстрировать власть, держать дистанцию, считать себя самым умным, давать пояснения, задавать тон, скорость, ход беседы, заботиться о сотрудниках, выслушивать, быть требовательным к себе, подчиненным.
При этом коммуникативное поведение начальника выражено в значительной степени в отрицательной коннотации: устраивать разнос, делать втык, вызвать на ковер, поставить клизму, сделать промывание, поиметь в виду, делать разбор полетов и т. д. [208]
Все чаще применительно к руководству и управлению организациями, предприятиями в настоящее время применяются термины менеджмент и менеджер.
Менеджмент – наука управления производством, совокупность принципов, методов, средств и форм управления производством, разработанных и применяемых с целью повышения эффективности производства и увеличения прибыли. Соответственно, менеджер – квалифицированный специалист по организации управления производством.
В обыденном сознании применительно к руководству чаще употребляются термины руководитель, начальник, воспринимаемые как синонимы, но между ними наблюдаются некоторые различия: с точки зрения внутренней системы управления название руководящей должности – это показатель уровня развития системы управления предприятием. Слово начальник содержит авторитарный оттенок системы управления. Достаточно вспомнить известную фразу «Ты начальник – я дурак…» Слово же руководитель говорит о том, что надо уметь не столько раздавать приказы, сколько руководить людьми.
Что же касается менеджера, то его традиционное общество воспринимает эмоционально-отрицательно. Слово менеджер дает следующие ассоциативные реакции: болтун, дипломат, жулик, манипулятор, пройдоха, пустоплет, коммуникабельный, хитрый, деликатность, деловитость, имидж, коммуникабельность, любезность, назойливость, напряг, расплывчивость, сервис, суета, реклама, сотовый телефон, галстук-бабочка. В то же время личность менеджера связана с гипертрофированным проявлением социальной ответственности, современный менеджер подвергается ежедневному стрессу на работе, и этот комплекс синдромов испытывающего огромные перегрузки современного руководителя медики условно называют «синдромом менеджера». Кто же в таком случае менеджер – больной, которого следует лечить, или здоровый энергичный тип, которому следует подражать?
Отвечая на этот принципиальный вопрос, следует иметь в виду, что менеджмент – это комплексный процесс обеспечения целенаправленной деятельности организации, эффективного использования факторов производства (труда, капитала, земли) и финансов. В то же время, менеджмент – это еще и способ (манера) обращения с людьми, власть и искусство управления, это особого рода умения и административные навыки.
Общими характеристиками, с помощью которых можно описать поведение менеджера, являются: компетентность, деловитость, работоспособность и организованность. Люди, которые ими обладают, считаются удачливыми менеджерами. Однако подлинный портрет менеджера удается получить, если заглянуть за пределы этих идеальных, но не всегда соответствующих действительности ярлыков.
В обыденном массовом сознании менеджер обычно предстает как успешный специалист в области экономической, но ограниченный в гуманитарном смысле, бездуховный идолопоклонник «золотого тельца». Из всех одобрительно оцениваемых российским обществом человеческих качеств менеджера-начальника нередко отмечается только «умение покутить». «Перепродажа» и «азарт» – понятия в российском обществе почти бранные, поскольку ассоциируются с понятиями «торгаш», «спекулянт», «игрок», «кутила». Деятель менеджмента предстает как делец и вызывает отрицательную оценку.
В то же время специфика деятельности менеджера состоит в том, что стремление к успеху, исполнение своих управленческих обязанностей, достижение прибыли или прочих свидетельств успешности требуют от него постоянного поддержания собственного имиджа как человека, успешного во всех отношениях. Поэтому менеджер никогда не прекращает самопрезентации, эксплуатируя такой параметр собственной коммуникации, как театральность.
Театральность – непременный компонент поведения менеджера или бизнесмена, или, в терминологии Т. Д. Венедиктовой, – «дискурс торга». Театральность выступает в речевом поведении предпринимателя как «стремление впечатлить» своего партнера имеющимися у него в наличии ресурсами.
Отличительными чертами внешней презентации менеджера следует считать его одежду, аксессуары, средства связи, средства передвижения, деловое пространство и различные предпочтения. В самопредставлении российского менеджера это должно выглядеть следующим образом:
1) одежда: деловой костюм, строгий и лишенный эмоциональной составляющей, однако обязанный всегда быть дорогим и от известного кутюрье: чаще всего это Хьюго Босс, Кристиан Диор или Кальвин Кляйн;
2) аксессуары: галстуки стоимостью не менее ста долларов и от престижного производителя; престижные марки часов – швейцарские или японские; запонки от Лагерфельда; туфли от известных итальянских дизайнеров и непременно из крокодиловой кожи; портфель или дипломат от фирмы «Гермес»; солнцезащитные очки фирмы «Рейбан»; престижная косметика и парфюмерия для деловых людей;
3) средства мобильной связи и электронных средств ведения бизнеса: мобильный телефон престижной марки, электронный органайзер или смартфон, престижный ноутбук;
4) средства передвижения: автомобиль представительского класса, места в самолете не ниже бизнес-класса, отдельные бизнес-купе поезда;
5) офис и деловое пространство: преимущественные и одновременно экстраполярные стили оформления офиса – хайтек как демонстрация современности или ампир как демонстрация солидности и устойчивости хозяина офиса; желательное размещение офиса – в деловой или престижной части города;
6) бизнес-ланч с партнерами по бизнесу в модном ресторане или кафе, посещение престижных выставок, участие в «тусовках» вместе с представителями шоу-бизнеса, отпуск за границей, посещение модных фитнес-клубов.
В то же время внутренние качества российского менеджера в оценках западного менеджмента выглядят следующим образом: наиболее яркий признак – авторитарность; насилие над индивидуальностью как инструмент эксплуатации чувства страха; ложное мотивирование своих подчиненных неоправданно большим вознаграждением, размер которого никак не покрывает объема выполняемой ими работы; фамильярность управления; зависть; безынициативность; увлеченность процессом борьбы за достижение экономического преобладания; перекладывание вины и делегирование ответственности за неэффективное управление на различные источники.
Российского менеджера характеризуют и определенные речевые проявления. Доминирующим коммуникативным поведением менеджера-россиянина является стремление к внешней речевой схожести со своим заокеанским коллегой, что выражается в широком употреблении американских экономических варваризмов и американизированных клише. Речь наших менеджеров порой не может не вызывать улыбку. Наша пенитрация на мировой рынок… Мы позиционируем себя как… У наших конкурентов скверная волатильность… И это далеко не полный список наукообразных и неправильно употребляемых терминологических заимствований, которые, по мысли говорящих, должны создавать имидж компетентного и образованного бизнесмена и менеджера. [209]
