Большой эсперанто-русский словарь
Большой эсперанто-русский словарь читать книгу онлайн
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-al- спец. суффикс, обозначающий: 1. в ботанической номенклатуре — порядок: roz/al/oj ро́зовые, розоцве́тные; 2. в химической номенклатуре — альдегид: etan/al/o этана́ль, ацетальдеги́д; 3. в анатомической номенклатуре — кость: naz/al/o носова́я кость; в словарях общей лексики данный суффикс обычно не выделяется.
al||o 1. крыло́ (птицы, самолёта, ракеты, автомобиля, мельницы, носа); 2. фли́гель, крыло́ (здания); 3. фланг, крыло́ (армии); 4. ло́пасть, крыло́ (пропеллера); 5. одна́ из зерка́льно симметри́чно располо́женных ство́рок (двери, окна и т.п.); ~et·o тех. у́шко бара́шка (винта, гайки и т.п.).
Alabam·o гп. Алаба́ма (штат США).
alabastr||o алеба́стр; ~a прям., перен. алеба́стровый.
al·agord·i vt (al io) подстро́ить (под что-л.) (привести в соответствие с чем-л.).
Alah·o рел. Алла́х.
alambik·o см. distililo.
aland·o редк., см. iduso.
Alando·j сомнит.; гп. Ала́ндские острова́.
alanin·o хим. алани́н.
alantoid·o биол. алланто́ис.
alantoin·o физиол. аллантои́н.
al·aranĝ·i vt см. adapti.
Alarik·o ист. Алари́х (король вестготов).
alarm||i vt 1. подня́ть по трево́ге; 2. предупрежда́ть об опа́сности сигна́лом трево́ги; 3. вызыва́ть трево́гу, (вс)трево́жить; всполоши́ть; ~o трево́га (сигнал, состояние); krii ~on крича́ть по трево́ге, поднима́ть трево́гу; signali ~on дава́ть сигна́л трево́ги; sonigi ~on поднима́ть трево́гу, бить трево́гу; sonorigi ~on бить в на́бат, бить трево́гу; proklami ~on объяви́ть трево́гу; trumpeti ~on (про)труби́ть трево́гу; ĵeti en ~on пове́ргнуть, вве́ргнуть в трево́гу; trumpetoj ludis ~on тру́бы игра́ли трево́гу; ~a 1. трево́жный (сообщающий о тревоге); ~a sireno трево́жная сире́на; 2. трево́жный (вызывающий тревогу); ~a stato de la industrio трево́жное состоя́ние промы́шленности; ~ej·o ме́сто сбо́ра по трево́ге; ~il·o устро́йство пода́чи (сигна́ла) трево́ги (сирена, гудок, колокол, сигнализация и т.п.); ~ant·o, ~ul·o сомнит. аларми́ст, паникёр; ~ist·o сомнит. форма, зафиксированная в ЭРБ в значении «паникёр» (= alarmanto, alarmulo). На наш взгляд, данная форма скорее могла бы обозначать человека, уполномоченного подавать сигналы тревоги; возможно, она могла бы переводиться и как «алармист» (пол.), если речь идёт о члене партии алармистов; ~it·a встрево́женный; по́днятый по трево́ге.
alarm·(o)·kontakt·o сигнализа́ция, сраба́тывающая при конта́кте.
alarm·(o)·pret||a гото́вый к трево́ге, гото́вый к де́йствиям по трево́ге; ср. batalpreta, militpreta; ~ec·o гото́вность к трево́ге, гото́вность к де́йствиям по трево́ге; ср. alarmoŝtupo.
alarm·(o)·raket·o трево́жная раке́та, сигна́льная раке́та (для подачи сигнала тревоги).
alarm·(o)·signal·o сигна́л трево́ги.
alarm·(o)·sonor||ad·o трево́жный наба́т; ~il·o наба́тный ко́локол; ко́локол, рельс, гонг или звоно́к для пода́чи сигна́лов трево́ги.
alarm·(o)·ŝtup·o: ~ (numero) unu боегото́вность но́мер оди́н; ср. alarm(o)preteco.
Alask||o гп. Аля́ска (штат США); ~a: ~a Markolo гп. Бе́рингов проли́в.
al·aspekt·a: la nova ĉapelo estas bone ~ al vi но́вая шля́па вам идёт, но́вая шля́па вам к лицу́; tiu ĉi kravato estas malbone ~ al vi э́тот га́лстук вам не идёт, э́тот га́лстук вам не к лицу́.
alatern·o бот. жо́стер вечнозелёный.
alaŭd||o орн. жа́воронок; kampa ~o полево́й жа́воронок; ~ed·o·j жа́воронковые, жа́воронки (семейство).
alaŭd·falk·o см. subuteo.
alaŭd·o·spron·o см. delfinio.
alb·o церк. а́льба, бе́лое облаче́ние, бе́лый стиха́рь.
Alb·o гп. А́льба.
alban||o алба́нец; ~a алба́нский; ~e по-алба́нски; ~in·o алба́нка.
Alban·i·o, Alban·uj·o гп. Алба́ния.
al·bat||i vt 1. прихло́пнуть (дверь = batfermi); 2. приколоти́ть, приби́ть, приде́лать; ~iĝ·i (al io; иногда ĉe io или kontraŭ io) уда́риться (обо что-л.).
albatred·o·j оч.сомнит., см. diomedeedoj.
albatros||o орн. альбатро́с (= diomedeo); ~ed·o·j сомнит., см. diomedeedoj.
albed·o физ. альбе́до.
alberg·o нов. се́льская гости́ница (= kampara hotelo).
Albert||o I А́льбе́рт, Альбе́р, Альбе́рто (муж. имя); ~a, ~in·o Альбе́рта (жен. имя).
Albert·o II гп. Альбе́рта (провинция Канады).
albigens||o ист., филос. альбиго́ец; ~a альбиго́йский; ~ism·o альбиго́йство.
albin||o альбино́с; ~a альбино́сный; ~ec·o, ~ism·o альбини́зм.
Albion·o Альбио́н (поэтическое название Британии).
albit·o мин. альби́т.
albizi·o бот. альби́ция, шёлковая ака́ция; ср. akacio.
al·bord||ig·i приби́ть к бе́регу, прича́лить (судно); ~iĝ·i прича́лить, приста́ть к бе́регу; ~iĝ·o прича́ливание, пристава́ние к бе́регу; ~iĝ·ej·o прича́л, при́стань, ме́сто (для) прича́ливания; ср. kajo .1.
al·brust·ig·i прижа́ть к груди́; приложи́ть к груди́.
albug·o мед. бельмо́.
albugine||o анат. бело́чная оболо́чка (яи́чка) (= albuginea tuniko); ~it·o мед. воспале́ние бело́чной оболо́чки (яи́чка).
album·o альбо́м.
albumen·o 1. бот. эндоспе́рм; 2. уст., см. albumino.
albumin||o хим., биол. альбуми́н (разновидность простых белков); бело́к, белкови́на, белко́вое вещество́ (в широком смысле); ср. proteino; ~a альбуми́новый; белко́вый; ~uri·o альбуминури́я.
albumoz·o хим., биол. альбумо́за.
alburn·o 1. бот. за́болонь (= sukligno); 2. ихт. укле́йка (= blankfiŝo).
alce·o бот. штокро́за (= rozalteo).
Alce·o см. Alkeo.
alced||o орн. зиморо́док; ~ed·o·j зиморо́дки (семейство).