-->

Злая семейка герцога Грида (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злая семейка герцога Грида (СИ), Nerimono Sakamata-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Злая семейка герцога Грида (СИ)
Название: Злая семейка герцога Грида (СИ)
Автор: Nerimono Sakamata
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Злая семейка герцога Грида (СИ) читать книгу онлайн

Злая семейка герцога Грида (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Nerimono Sakamata

В неком мире меча и магии существует процветающее королевство Азолиас. Был в этом королевстве монарх. И был у этого монарха канцлер, заведующий всей бумажной работой. В общем, государство как государство, да только вот о семье канцлера в королевстве ходили ужасные слухи. То тут, то там, можно было услышать: "Oн управляет королевством за спиной короля", "Eгo жена приобрела свою красоту через договор с демоном", "Eгo сын подобен ядовитой змее", "Eгo дочь способна вырвать из тебя душу своим мечом". Так говорили обычные граждане Королевства. Люди, которые были не осведомлены о жизни аристократии и не вовлечены в политику. Поэтому, такие слухи заставляли обычных людей бояться семью канцлера до дрожи. Но, как и любым слухам, всем этим россказням о семье канцлера не стоило верить. На самом деле, в семье Рактос царили дружеские и тёплые отношения. Ну, почти...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

***

Как странно. Джейк Рактос уже почти час рассказывает мне о своей предстоящей женитьбе на Анессе Низетто.

Вообще-то, вся эта история со свадьбой слишком уж таинственна. Даже премьер-министр ничего не знал об этом "мероприятии". И вряд ли бы он о ней что узнал, если бы Лилиана Рактос случайно не проболталась гроссмейстеру.

***

Хм-м. Так вот почему Дибольд Рактос гонял гроссмейстера по плацу!!! Теперь мне всё ясно!

***

Но всё же, почему эта свадьба окутана такой таинственностью? Неужели невесту выдают замуж помимо её воли? Да вроде бы, - нет.

Из рассказа Джейка, я понял, что невеста и сама не против этой свадьбы. Да и нет ничего удивительного в том, что Низетто решили породниться с Рактосами. В конечном итоге, эти Низетто всегда были с "гнильцой".

***

- Мне невероятно повезло, что такая красивая девушка ещё и маг! - тем временам тараторил мне под ухо Джейк.

***

О да! Ведьма, с длиннющими чёрными волосами, с бледной кожей и с багровыми глазами!!! Да как такое чудище вообще можно назвать "красивой девушкой"? Я эту "невесту", в подвенечном платье, даже представить боюсь! Впрочем, это ж Рактосы! Не семья, а шоу уродов!

Да и что с того, что она маг? Джейку что, своего деда мало? Или они в постели колдовать собираются?

***

- Ты представляешь, вместо приветствия, я ей сказал: "Вы выйдите за меня?" - продолжил "исповедоваться" мне Джейк. - Боги! Тогда я был готов провалиться сквозь землю!! И я на полном серьёзе ожидал того, что сейчас она мне влепит пощёчину!! Но мне крупно повезло. Оказывается, Анесса знает, что чувствуют другие люди. Так что она лишь ответила мне: "Ага!"

***

Бр-р-р. Да эта уродина ещё и твои мысли читает! Жесть!! Я б от такой "невесты" бежал бы со всех ног! Рактосы, и в самом деле, ненормальные.

***

- А ещё, мне очень её жаль, - тем временем, с обречённостью влюблённого идиота, продолжил рассказывать о своей невесте Джейк. - Из-за того, что магия Анессы очень странная и необычная, её все боятся и обходят стороной.

- И что же у неё за магия?

Знаете, я задал этот вопрос просто для поддержания разговора. Но ответ Джейка неожиданно расставил всё по своим местам.

- Проклятия.

***

Бог ты мой!! Проклятия!

У семьи Низетто есть ведьма, которая способна проклинать. У Рактосов есть дед, который способен занять трон моего отца. И вот, - эти семьи решают породниться. А в моём государстве начинают происходить странные вещи.

Вначале мой отец и его окружение начинает вести себя очень странно. Они то по кабинету ползают на четвереньках, то покорно оскорбления сносят, то смеются как сумасшедшие.

Потом, солдаты красят газоны и животных в зелёный цвет и хохочут, когда у них на глазах "избивают" гроссмейстера.

А теперь ещё и Джейк, рассказывающий мне трогательную историю о том, как он с первого взгляда влюбился в "чудовище".

И кого удивит, если завтра мой отец добровольно отречётся от трона? Да в свете последних событий, - это будет вполне логичным финалом.

***

- Знаешь. Тебе нужно обязательно с ней познакомиться!!! - вдруг сделал неожиданное заявление Джейк.

***

Ох! От этих слов я аж непроизвольно вздрогнул. И мой страх, - вполне объясним! Вы не забыли, что эта ведьма умеет читать мысли? Да если она поймёт, что я в чём-то подозреваю её, - она же и меня проклянёт!

И тут я испытал настоящий ужас!!!

Отец, премьер-министр, гроссмейстер и капитаны, даже Джейк, - они все находятся под проклятием этой ведьмы. Мне не у кого просить помощи! И мне некуда бежать!!!

***

И вот, теперь я сижу в этой библиотеке и пытаюсь найти заклинание, которое смогло бы разрушить проклятие этой ведьмы. Вы мне поможете?!

Но почему вы снова смеётесь?!

О, ужас!!! Неужели вы тоже прокляты этой ведьмой?!!! Вон!!! Немедленно убирайтесь!!!

41 Два фамильяра.

Под ветвями многовекового дуба лежала чёрная змея. Её красные глаза были наполнены грустью, и, о чём-то размышляя, она горестно вздыхала.

Но вот она отвлеклась от своих размышлений и обратила внимание на нас.

- Ах, это снова вы? - безразличным тоном обратилась она к нам. - Снова будете достовыать меня своими расспросами? И почему вы смеётесь, глазея на меня? Мне позвать паука?!! Ах, у вас просто был весёлый разговор с принцем? Ну что ж, коль уж вы извинились, то можете присесть рядом. Дуб большой и место под ним мне не жалко.

Конечно, нам нельзя упускать такой шанс поближе пообщаться с этим странным созданием. Поэтому давайте всё же присядем рядом с этой змеёй и зададим пару вопросов.

***

- Вы спрашиваете: "Почему я грущу?", - в глазах змеи промелькнула искра интереса. Кажется, она и сама не прочь поделиться с нами своими проблемами. - Если честно, сама не знаю. Ведь обдумав слова Мэри, я пришла к выводу, что эта прожорливая паучиха была права. Возможно, женитьба господина Джейка, - мой билет в вечную жизнь. Но знаете, всё же грустно осознавать, что о тебе медленно забывают. Вы ведь в курсе того, что господин Джейк отправился гулять? Но, как видите, он снова забыл взять на эту прогулку меня. Я становлюсь не нужной своему господину, и, если честно, я всерьёз задумываюсь о том: "А нужна ли мне вообще эта вечная жизнь?".

В очередной раз грустно вздохнув, змея отворачивается от нас, и начинает говорить словно сама с собой.

- Я прожила пятнадцать лет. И, несмотря на то, что я не знаю, сколько на самом деле живут фамильяры, но я могу точно вам заявить, что для обычной змеи, - это была очень долгая жизнь. Возможно, эта жизнь была слишком долгой и для фамильяра? Вы заметили, что у дедушки Джейка и у тёти Рионы фамильяров нет? В какой-то момент жизни, эти двое перестали нуждаться в их помощи, и эти фамильяры просто исчезли. И, скорее всего, смерть и забвение фамильяров, которых маги призывают в юном возрасте, - вполне естественна. А это значит, что и мне пора задуматься о том, чтобы уступить место другой. Наверняка, эта девушка сделает моего господина намного счастливее, чем это получалось у меня. Так стоит ли мне цепляться за "вечную жизнь"? Может быть, мне следует покориться судьбе и тихо дожидаться того дня, когда я исчезну из этого мира?

- Пятнадцать лет? - неожиданно раздался чей-то мужской голос. - А не слишком ли вам рано, госпожа, думать о смерти?

***

Резко обернувшись на голос, чёрная змея увидела белого ящера, который блаженно разлегся на одной и ветвей дуба.

- У такой красивой девушки, как вы, должна быть очень долгая жизнь, - продолжил говорить ящер, не обратив никакого внимания на угрожающее змеиное шипение. - И то обстоятельство, что ваш господин не замечет вашу красоту, не означает, что жизнь для вас закончена и теперь в ней не будет ничего интересного.

- Кто вы? - кажется, что змея была удивлена и польщена словами ящера. Тем не менее, она всё ещё продолжала угрожающе шипеть.

- Ах, я забыл представиться! Прошу прощения, я сейчас.

***

Быстро спустившись с ветки дуба, белая ящерица размером с мужскую ладонь, предстала перед чёрной змеёй. При этом, пытаясь показаться выше и сильнее незваного гостя, змея свернулась кольцом и приподняла свою голову над землёй. Две пары алых глаз рептилий встретились, и белый ящер неожиданно поклонился змее.

- Позвольте мне представиться. Я, - фамильяр Анессы Низетто. И зовут меня, - Лизард Навье. А теперь позвольте мне узнать и ваше имя, госпожа.

- Нако, - неожиданно змея замялась. - Просто Нако. Я, - фамильяр Джейка Рактоса.

- О! Очень приятно, - ещё раз поклонился змее ящер. - Прошу прощения, за то, что напугал вас. За то, что забыл вам представиться. И за то, что подглядывал за вами с ветвей этого огромного дуба. Просто, - я пленён вашей красотой. И позвольте мне вам сказать, у вас такие очаровательные глаза.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название