Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30., Пимслер Пауль-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Название: Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать книгу онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - читать бесплатно онлайн , автор Пимслер Пауль

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- * -

She’s over there.

- * -

Скажите «моя жена? Она там».

- * -

My wife? She’s over there.

- * -

Попробуйте спросить меня, там ли она.

- * -

Is she over there?

- * -

Is she

- * -

Is she

- * -

Is she over there?

- * -

Отвечайте «нет, она здесь».

- * -

No, she’s here.

- * -

she’s here

- * -

Спросите у женщины, чтобы хотел выпить ее муж.

- * -

What would your husband like to drink?

- * -

What would your husband like to drink?

- * -

Что он хотел бы выпить?

- * -

What would he like to drink?

- * -

«Он хотел бы кофе». Listen and repeat.

- * -

He’d like some coffee.

- * -

He’d

- * -

He would like

- * -

He’d like some coffee.

- * -

Как и слово «is», слово «would» часто используется в сокращенном варианте.

- * -

Скажите еще раз «он хотел бы кофе».

- * -

He’d like some coffee.

- * -

He’d like

- * -

Скажите «или воды».

- * -

Or water.

- * -

Or water.

- * -

Попробуйте сказать «I’d like. He’d like» «I’d like. He’d like»

- * -

Скажи еще раз «он хотел бы кофе».

- * -

He’d like some coffee.

- * -

Сейчас попробуйте сказать «она хотела бы немного воды».

- * -

She’d like some water.

- * -

She’d

- * -

She’d like

- * -

She’d like some water.

- * -

Сейчас представьте себя в номере американской гостиницы. Кто-то стучит в дверь. Спросите «кто это?»

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s that?

- * -

Вот как сказать «войдите». Listen and repeat.

- * -

Come in

- * -

Come in

- * -

Come in

- * -

Скажите «войдите».

- * -

Come in

- * -

Сейчас вообразите, что этот человек представился вам.  Вы хотите сказать в ответ «очень приятно». Listen and repeat.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

meet

- * -

meet

- * -

to meet you

- * -

Pleased

- * -

Pleased

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

А как сказать «войдите, пожалуйста»?

- * -

Come in, please.

- * -

Come in, please.

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased

- * -

Обратите внимание, что конечный звук «d» в слове «pleased» почти неслышен. Повторяйте вслед за диктором.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Спросите мужчину, что бы он хотел выпить.

- * -

What would you like to drink?

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Спросите «а ваша жена?»

- * -

And your wife?

- * -

Спросите, что она хотела бы выпить.

- * -

What would she like to drink?

- * -

What would she like to drink?

- * -

Представьтесь, сказав, что вы – Анна Борисова.

- * -

I’m Anna Borisova.

- * -

Скажите «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

«Очень приятно, миссис Борисова». Сейчас только слушайте.

- * -

Pleased to meet you misses Borisova.

- * -

Слушайте и повторяйте. «Миссис».

- * -

Misses

- * -

Es

- * -

Es

- * -

Misses

- * -

Misses

- * -

Скажите «очень приятно, миссис Борисова».

- * -

Pleased to meet you, misses Borisova.

- * -

Скажите «Я – Ден Картер».

- * -

Dan Carter

- * -

I’m Dan Carter.

- * -

I’m Dan Carter.

- * -

Очень приятно, мистер Картер.

- * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

- * -

Mister

- * -

Mister

- * -

Mister

- * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

- * -

Как вы поздороваетесь с мистером Картером?

- * -

Hello, Mr. Carter.

- * -

А с его женой?

- * -

Hello, Mrs. Carter.

- * -

Hello, Mrs. Carter.

- * -

«Где вы живете?» Listen and repeat.

- * -

Where do you live?

- * -

live

- * -

live

- * -

you live

- * -

you live

- * -

Where do you live?

- * -

Where do you live?

- * -

Какое слово обозначает по-английски «живете»?

- * -

Live

- * -

Live

- * -

Скажите «вы живете».

- * -

You live.

- * -

Попробуйте сказать «я живу».

- * -

I live.

- * -

I live.

- * -

Вежливо обращаясь к молодой женщине по имени нужно использовать слово, которое вы уже знаете. Попробуйте сказать «очень приятно, мисс Картер».

- * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

- * -

Miss. Carter

- * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

- * -

А как сказать «войдите, пожалуйста».

- * -

Come in, please.

- * -

Come in, please.

- * -

Спросите «где вы живете?»

- * -

Where do you live?

- * -

Where do you live?

- * -

Представьте, что вы живете в Москве. Слушайте и повторяйте, как вам нужно отвечать на этот вопрос.

- * -

In Moscow.

- * -

In

- * -

In Moscow.

- * -

I live in Moscow.

- * -

Скажите «в Москве».

- * -

In Moscow.

- * -

I live in Moscow.

- * -

Скажите еще раз, что вы живете в Москве.

- * -

I live in Moscow.

- * -

In Moscow.

- * -

А сейчас спросите у женщины, здесь ли она живет.

- * -

Do you live here?

- * -

Do you live here?

- * -

Отвечайте «да, на Парковом проспекте».

- * -

Yes, on Park Avenue.

- * -

on Park Avenue

- * -

Попробуйте спросить «ваш муж тоже живет здесь?»

- * -

Does your husband live here too?

- * -

Does

- * -

Does your husband live here too?

- * -

Как ей дать короткий утвердительный ответ?

- * -

Yes, he does.

- * -

Yes, he does.

- * -

«Мы живем здесь». Listen and repeat.

- * -

We live here.

- * -

We

- * -

We

- * -

We live

- * -

We live here.

- * -

We live here.

- * -

Скажите еще раз «мы живем здесь».

- * -

We live here.

- * -

We live here.

- * -

Какое из этих слов означает «мы»?

- * -

We

- * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

- * -

We

- * -

We

- * -

Скажите «мы живет в Москве».

- * -

We live in Moscow.

- * -

in Moscow

- * -

Попробуйте сказать «мы хотели бы что-нибудь выпить».

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

We would like

- * -

We’d like

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

Скажите еще раз.

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

Спросите у мужчины, что бы он хотел выпить.

- * -

What would you like to drink?

- * -

Скажите «мы хотели бы кофе».

- * -

We’d like some coffee.

- * -

We’d like some coffee.

- * -

Спросите «ваша жена тоже хочет кофе?»

- * -

Does your wife want some coffee too?

- * -

Does your wife want some coffee too?

- * -

Как ему коротко ответить, что она хочет кофе?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название