Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре
Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре читать книгу онлайн
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально – этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.
Для гуманитариев разных специализаций: филологов, историков, культурологов, искусствоведов, школьных учителей, преподающих основы христианской (православной) культуры, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся историей русского языка и культурой русского и европейских народов.
Книга создана на кафедре общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) при поддержке Российского государственного научного фонда (РГНФ).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Парадоксы советской эпохи: библейские фразеологизмы на службе коммунистической идеологии
Известно, что в советские времена (не столь уж давние) атеистическая пропаганда играла весьма важную роль в жизни нашего социалистического общества. Борьба с религией, которую первый глава советского государства В.И. Ленин назвал «опиумом для народа», велась постоянно, повсеместно и планомерно. Неудивительно, что вся религиозная литература, в том числе и Библия, находилась под запретом. Так, например, выезжающих за границу советских граждан сотрудники таможенной службы предупреждали о запрете на ввоз в нашу страну из-за рубежа «порнографии, Библии и прочей религиозной литературы». А экскурсоводы в музеях и гиды, работавшие с туристическими группами, получали указания от сотрудников идеологических отделов любыми способами избегать разъяснений по библейским темам и даже упоминаний о них.
Однако удивляют не сами по себе запреты на религию и всё, что с ней связано, а то, что власти предержащие советского государства сами активно использовали в идеологических целях многое, имеющее отношение к Библии и ими же запрещаемое. Например, нередко в качестве большевистских лозунгов, призывов и т. п. идеологем использовались библейские изречения, пословицы, афоризмы, цитаты. Причём довольно часто эти выражения в интерпретации идеологов коммунизма существенно изменяли свою семантику.
Так, оборот грабить награбленное (‘незаконно присваивать чужую собственность, грабить кого-либо под видом восстановления социальной справедливости’) в форме повелительного наклонения (Грабь награбленное!) превратился в откровенно мародёрский лозунг, который был взят на вооружение большевиками в первые же месяцы революции 1917 г. При этом неодобрительная стилистическая характеристика оборота сменилась на одобрительную и даже поощрительную.
Интересно, что этот революционный призыв однажды сыграл злую шутку с самим идеологом пролетарской морали, когда в Москве, в Сокольниках, был ограблен вождь мирового пролетариата Владимир Ульянов (Ленин). Вот что по этому поводу пишет Ю. Безелянский: «Как известно, во время войн и революций всегда происходит оживление криминальных элементов. Это их время. И многие из них искренне воплощали в дело большевистский лозунг: “Грабь паграбленное!” Он пришёлся всем преступникам по вкусу, правда, они не разбирали, кого грабят – буржуя или вождя революции?» (Рождественская быль. Старая история, рассказанная заново) // Вечерняя Москва, 18.12.2003.
Нужно сказать, что люмпенская психология и анархистские принципы, внедрённые в сознание народа в первые годы революции, не исчезли и в настоящее время. И, к сожалению, вряд ли скоро исчезнут: ♦…Принципы анархизма, столь популярные в начале века, не ушли в прошлое. Просто сейчас они приобрели соответствующие современности формы. Нынешние анархисты не ходят в рубашках навыпуск, обвешанные оружием. Они одеты в другие костюмы и сидят в хорошо оборудованных кабинетах. Но вот принцип «грабь награбленное», столь популярный в первые годы революции, они исповедуют до сих пор (С. Симочкин. Газовая анархия в действии) // Независимая газета, 22.08.2001. ♦ СПС понял наконец, что у всякой серьёзной партии в России должно быть две программы. Одна – для своих, для интеллигенции и для группы поддержки: там всё написано как есть. Либерализация там, свобода слова, с нами Бог… И для народа: грабь награбленное, даёшь расстрел, слава КПСС. И волки сыты, и овцы целы (Д. Быков. Экономическое юдо) // Собеседник, 21.06.2001.
Данное выражение восходит к Ветхому Завету и встречается в книгах пророков Исаии, Иеремии, Иезекииля в нескольких вариантах. В этих текстах утверждается мысль о неизбежности справедливого воздаяния за содеянное. Так, для земли Египетской за все её беззакония стал мстителем царь Вавилонский Навуходоносор, который «обобрал богатства её и произвёл грабёж в ней, и ограбил награбленное ею» (Иез. 29:19); «…И ограбят грабителей своих и оберут обирателей, говорит Господь Бог» (Иез. 39:10); «Но все, пожирающие тебя, будут пожраны; и все враги твои – все сами пойдут в плен, и опустошители твои будут опустошены, и всех грабителей твоих предам грабежу» (Иер. 30:16); «Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошён и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя» (Ис. 33:1).
Ещё один революционный лозунг большевиков, восходящий к Библии, – Кто не с нами, тот против нас, – означает ‘требование полного и бескомпромиссного определения своей общественной позиции и жизненных целей’. Об этом в очерке «В.И. Ленин» пишет М. Горький: «Кто не с нами, тот против нас, – говорил он [Ленин]. – Люди, не зависимые от истории, – фантазия. Если допустить, что когда-то такие люди были, то сейчас их – нет, не может быть».
Это выражение из речи Иисуса Христа, Который отвергает обвинения фарисеев в том, что Он изгоняет бесов из слепого и немого бесноватого силою вельзевула, и утверждает, что делает это «Духом Божиим», который сильнее сатаны (см. Мат. 12:22–29; Лук. 11:14–22). А далее Иисус резко разделяет два царства – сатаны и Бога: «Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает» (Мат. 12:30; Лук. 11:23). Нейтрального отношения к этим царствам здесь быть не может: кто не с Господом, тот против Него, ибо в духовной и нравственной сфере выбор должен быть совершенно определённым. Та же мысль, но в противоположной форме выражена у евангелиста Марка: «Кто не против вас, тот за вас» (Мар. 9:40). Однако при таком изменении формы происходит изменение и смысла фразы: кто не против может означать и ‘за’, и ‘ни за, ни против’ (нейтралитет). Тогда в стане врагов остаются только явные противники.
В эпоху воинствующего социализма эта пословица стала лозунгом, выражающим классовую непримиримость.
Другое библейское пословичное изречение: Кто не работает, тот <да> не ест – о недопустимости паразитарного существования, тунеядства восходит к посланию к фессалоникийцам апостола Павла. В нём предлагаются определённые правила повседневного поведения христианина, который должен постоянно и упорно трудиться, никого не обременять и не есть хлеб даром, обеспечивая своё существование собственным трудом: «Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по преданию, которое приняли от нас, ибо вы сами знаете, как должны вы подражать нам; ибо мы не бесчинствовали у вас, ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, – не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам. Ибо когда мы были у вас, то завещевали вам сие: если кто не хочет трудиться, то и не ешь. Но слышим, что некоторые у вас поступают бесчинно, ничего не делают, а суетятся; таковых увещеваем и убеждаем Господом нашим Иисусом Христом, чтобы они, работая в безмолвии, ели свой хлеб» (2Фес. 3:6-12; см. также 1Фес. 4:10–12). Ср. «…Трудящийся достоин пропитания» (Мат. 10:10).
Данное христианское наставление после Октябрьской революции получило широкое распространение в качестве лозунга. В 20-е годы прошлого века даже была выпущена серия тарелок, украшенных этим лозунгом. Процитированный В.И. Лениным в статье «О голоде», а затем и И.В. Сталиным («Главную основу проекта новой Конституции СССР составляют принципы социализма, его основные устои, уже завоёванные и осуществлённые:…труд как обязанность и долг чести каждого гражданина по формуле: «кто не работает, тот не ест». О проекте Конституции Союза ССР. Вопросы ленинизма) этот оборот был взят на вооружение социалистической идеологией и приобрёл явно карательный оттенок, лишая любого неработающего человека, вне зависимости от причин, возможности получить пропитание.
