Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья., Пимслер Пауль-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Название: Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. читать книгу онлайн

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - читать бесплатно онлайн , автор Пимслер Пауль

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- * -

I’d like to go to some museums.

- * -

Listen

- * -

The Metropolitan Museum of Art is near Central Park.

- * -

Metropolitan Museum of Art

- * -

Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»

- * -

Oh, really?

- * -

Тогда, по дороге в музей

- * -

Then, on the way to the museum.

- * -

Я могу пойти погулять в парк.

- * -

I can go for a walk in the park.

- * -

Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.

- * -

New York Botanical Garden.

- * -

Скажите, что это красивый cад.

- * -

It’s a beautiful garden.

- * -

Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Now try to say «Может, я пойду с вами».

- * -

Maybe I’ll go with you?

- * -

Мне бы тоже хотелось увидеть cад.

- * -

I’d like to see the Garden too.

- * -

Большинство людей его не знают.

- * -

Most people don’t know it.

- * -

A few days later you’re in Boston. You’re visiting a friend. And you want to go to Newberry street.

- * -

Say «По дороге на улицу Newberry»

- * -

On the way to Newberry street

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.

- * -

I’d like to see the Boston Public Garden.

- * -

Ask her if she knows how far it is.

- * -

Do you know how far it is?

- * -

She answers «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Say again «По пути к улице Newberry»

- * -

On the way to Newberry street.

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.

- * -

I’d like to see the Public Garden.

- * -

Your friend says «Уже почти полдень».

- * -

It’s almost noon.

- * -

Она предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Мы можем вместе пообедать.

- * -

We can have lunch together.

- * -

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».

- * -

All right, if you let me pay.

- * -

Now you’re at the restaurant on Newberry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or outside.

- * -

Would you rather sit inside or outside?

- * -

She answers «Сегодня большинство людей внутри».

- * -

Today most people are inside.

- * -

Но я бы предпочла сесть снаружи.

- * -

But I’d rather sit outside.

Давайте сядем за тот столик вон там.

- * -

Lets’ sit at that table over there.

- * -

The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.

- * -

I’ll have a beer.

После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».

- * -

Excuse me, please.

- * -

Мне нужно сделать один звонок.

- * -

I have to make a phone call.

- * -

Your friend says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

You go inside and ask if there’s a phone you can use.

- * -

Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».

- * -

You can you my cell phone.

- * -

Поблагодарите ее.

- * -

Thank you. Thanks.

- * -

Say «Номер телефона: 8-6-3»

- * -

The phone number is eight, six, three.

- * -

0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.

- * -

Zero, nine, two, two.

- * -

Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»

- * -

What’s the area code for New York?

- * -

Это 2-0-2? С этого момента используйте сокращенную форму от слова «ноль». Спросите «Это 2-0-2?»

- * -

Is it two, o, two?

- * -

Your friend says «Нет, телефонный индекс Нью-Йорка»

- * -

No, the area code for New York

- * -

2-1-2.

- * -

Is two, one, two.

- * -

Человек, которому вы звоните, отвечает. Представьте, что вас зовут Мануэль Торрес. Как вы представитесь?

- * -

This is Manuel Torres.

- * -

Hi, this is Manuel Torres.

- * -

Когда вы закончили разговаривать, скажите «Позвольте мне заплатить за звонок».

- * -

Let me pay for the call.

- * -

Как сказать в неформальной форме «Нет, все в порядке».

- * -

No, that’s ok.

- * -

Now you’re both ready to leave say «Сейчас я пойду на почту».

- * -

Now I’m going to the post office.

- * -

И по пути

- * -

And on the way

- * -

Я хочу купить что-нибудь для моей жены.

- * -

I want to buy something for my wife.

- * -

Сейчас вы в своем офисе, но вы не установили автоответчик. Вы хотите спросить «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Did anyone call?

- * -

Say «Кто-нибудь».

- * -

Anyone

- * -

Ask «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Did anyone call?

- * -

Ваша помощница говорит, что кто-то звонил несколько минут назад.

- * -

Listen

- * -

Someone called a few minutes ago.

- * -

Сейчас послушайте и повторите первую часть.

- * -

Someone called

- * -

Say again «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Обратите внимание, что обычно используют «anyone» в вопросительных предложениях, а

- * -

«someone» в утвердительных предложениях. Сейчас спросите еще раз «Кто-нибудь звонил?»

- * -

Did anyone call?

- * -

She answers «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Послушайте и повторите

- * -

Anyone someone

- * -

Did any call?

- * -

Someone call.

- * -

Now try to say «Кто-то звонил несколько минут назад».

- * -

Someone called a few minutes ago.

- * -

10 минут назад

- * -

Ten minutes ago

- * -

Около 10 минут назад

- * -

Listen and repeat.

- * -

About ten minutes ago

- * -

Вы использовали «about» для того, чтобы сказать «около». В данном случае вы говорите «приблизительно, примерно». Скажите «Примерно 10 минут назад».

- * -

About ten minutes ago.

- * -

Спросите, звонил ли кто-нибудь.

- * -

Did anyone call?

- * -

She answers «Кто-то звонил».

- * -

Someone called

- * -

Около 10 минут назад.

- * -

About ten minutes ago.

- * -

Someone called about ten minutes ago.

- * -

Try to ask «Кто звонил?»

- * -

Who called?

- * -

Это была женщина?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Was it a woman?

- * -

Say «Женщина».

- * -

Woman

- * -

Спросите, была ли это женщина.

- * -

Was it a woman?

- * -

She says «Нет, это был мужчина».

- * -

No, it was a man.

- * -

Ask «Это была женщина?»

- * -

Was it a woman?

- * -

Нет, это был мужчина.

- * -

No, it was a man.

- * -

Он не оставил никакого сообщения.

- * -

Listen

- * -

He didn’t leave a message.

- * -

Дословно «Он не оставил сообщения». Сначала «сообщение»

- * -

Message

- * -

Он не оставил сообщения.

- * -

Listen and repeat again.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название