-->

Большой словарь мата. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большой словарь мата. Том 1, Плуцер-Сарно Алексей-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большой словарь мата. Том 1
Название: Большой словарь мата. Том 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Большой словарь мата. Том 1 читать книгу онлайн

Большой словарь мата. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Плуцер-Сарно Алексей

Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.

А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.

Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"

Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.

Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари-предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.

Что ж, флаг ему в руки!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Приятель, берегись пожалуй ты от рог…» Предосторожность – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Приятель, берегись, пожалуй ты от рог…» – ОР РНБ. 014 «Приятель, берегись, пожалуй ты от рог…» – ОР РНБ. Тит. 4701 «Приятель, берегись, пожалуй, ты от рог» – ИРЛИ

«Приятель, берегись, пожалуй, ты от рог…» (Предосторожность) – ОР РНБ. 1929.763 «Приятель, берегись, пожалуйста, от рог…» Епиграмма – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

Пров Кузьмiч («Пров Кузьмiч был малый видный…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932 «Пров Кузьмiч был малый видный…» (Пров Кузьмiч) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Промчалась весть в Валдае на горах…» (Неудачное покушение)[Басня] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Промчались вести в Валдае на горах…» (Неудачное искушение) – ОР РНБ. 1929.763 «Промчались вести в Валдае на горах…» Неудачное искушение – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«Прослуживши непорочно…» (Приказная) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя к пизде)[Отрывок из эпистолы] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя к пизде) – ОР РНБ. 1929.763 «Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя пизде) – ОР РНБ. 014 «Прости мою вину, почтенная пизда…» Отхуя к пизде – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Прости мою дней первых радость…» (Воспоминания устарелого ебаки. Ода) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Прости моя дней прежних радость!» (Старик) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Прости, моя дней прежних радость…» (Ода прошедшей молодости) – ОР РНБ. 1929.763

«Прохожего застигла ночь…» (Проезжий и сонная девица) – ОР РНБ. 1929.763

«Прохожего застигла ночь…» (Прохожий и сонная девка) – ОР РНБ. 014

«Прохожего застигла ночь…» (Притча Прохожий) – ИРЛИ

«Прохожего застигла ночь…» Прохожий и сонная девка – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Прости мою вину почтенная пизда…» (Эпистола отхуя к пизде) – ИРЛИ

«Прости мою вину почтенная пизда…» (Эпистола отхуя к пизде) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Раз зимою просидела» (Муфта) – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«Раз спорился мужик с подобным мужиком…» – ОР РНБ. Тит. 4701

«Разговор жополюба слюбопиздом (пиздолюбом) – ИРЛИ

«Разъеб их мать порнаских блядок…» (Ода Приапу) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Разъеб я бляди, вас, парнасски…» (Ода ебле) – ИРЛИ

«Рай поедем мы с тобой…» (Песня) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Рассорился холоп с крестьянским батраком…» (Ссора батрака с холопом) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Рассорился холоп с крестьянским батраком…» – ИРЛИ

«Расспорился мужик с подобным мужиком…» (Спор) – ОР РНБ. 1929.763

«Расспорился мужик с подобным мужиком…» – ОР РНБ. 014

«Расспорился мужик с подобным мужиком…» Спор – Соч. господина Баркова. М., 1992

Рецепты – Соч. господина Баркова. М., 1992

Рецепты 2 – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

Рецепты 2 – ОР РНБ. 014

Рецепты – ИРЛИ

«Румяной зарею» (Вишня) – ОР РНБ. НСРК.1929.739

«Румяной зарею…» (Вишня) – ОР РНБ. НСРК.1929.733

Русские в Риме. Беседа ночная, или Подражание драме Россы в Архипелаге – ОР РНБ. Тит. 4701

Русские похабные пословицы (280 штук) – ОР РНБ. НСРК.1929.739

«С другом я вечер лежала» (Утешение) – ОР РНБ. НСРК.1929.739

«С иудами у хуя великий был раздор…» (Справедливой словесной суд) – ОР РНБ. Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«С иудами у хуя великий был раздор…» (Справедливый суд) – ОР РНБ. 014

«С мудаии у хуя великий был раздор…» (Суд у хуя с иудаии) – ОР РНБ. 1929.763

«С иудаии у хуя великий был раздор…» (Притча) – ИРЛИ

«С иудаии у хуя великий был раздор…» (Суд у хуя с иудаии)[Басня] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«С иудаии у хуя великий был спор…» (Ода Справедливый суд хуя с пиздаии) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«С иудаии у хуя великой был раздор…» Суд у хуя с иудаии – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«С плотины как вода, слез горьких токи лейтесь…» На отъезд в деревню Ванюшки Данилыча – Соч. господина Баркова. М., 1992

«С порогов как вода, опоз горних токи лейтесь…» (Елегия на отъезд его в деревню; В тексте озаглавлен: Елегия на отъезд Ванюшки Данильича в деревню) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфье-ва]. Без шифра

«С порогов, как вода, слез горных токи лейтесь…» (На отъезд в деревню Ванюшки Данилыча) – ОР РНБ. 014

«С порогов, как вода, слез горьких токи лейтесь…» (Елегия на отъезд Ивана Даниловича в деревню) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«С порогов, как вода, слез горьких токи лейтесь…» (Элегия на наиерение Ивана Данилыча ехать в деревню) – ОР РНБ. Тит. 2194

«С рублей пришел воскрытия…» (Песня) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Сафрон как черт лицои и к дьявольский усаи…» (Сафрон) – ОР РНБ. Тит. 4701

«Сафрон как чорт лицом, и к дьявольским усам…» Сафрон – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«Светит месяц на кладбище…» (Баллада) – OP РНБ. НСРК.1929.733

«Сгодняшнюю ночь, сию дражайшую ночь…» (Господом почтенным трактирообитателям. Почтеннейшее приношенье) – OP PHB. Тит. 2194

«Се бедный рыцарь бледного лица…» (Ему же) – OP PHB. Тит. 2194 «Сей дом дурным отделан складом…» (Вывеска к блядскому дому) – OP PHB. 1929.763 «Сей дом дурным отделан складом…» (Вывеска к блядскому дому) – ОР РНБ. Тит. 2194 Сельский вид («Жаркий день мерцает слабо…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932 «Сердца британские вздрогнули» (На убиение турками четырех английских мичманов) – ОР РНБ. НСРК.1929.739.

Сетование хуя о плеши – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра «Сиська, чем не служишь ты!..» (Сиська) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Скверна та курица, котора не несется…» (Наставление) – ОР РНБ. Тит. 2194[Слово о И. С. Баркове] – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932 «Случилось в страшный век…» [Описание) О взятии города) – ИРЛИ «Случилось козе зайти когда-то в лес…» (Коза и Бес) – ОР РНБ. 1929.763 «Случилось козе итьтить когда-то в лес…» (Притча. Коза и бес) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Случилось мельнику с девочкой повстречаться…» (Мельник и девка) – ОР РНБ. 1929.763 «Случилось мельнику с девочкой повстречаться…» (Притча Мельник и Девочка) – ИРЛИ «Случилось мельнику с девочкой повстречаться…» Мельник и девка – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Случилось мельнику с молодкой повстречаться…» (Встреча) – ОР РНБ. Тит. 2194 «Случилось некогда только не зная где…» (Драгунская встреча) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Случилось старику в гостях заночевать…» (Притча) – ИРЛИ

«Случилось старику в гостях заночевать…» (Старик и сонная молодка) – ОР РНБ. 014 «Случилось старику в гостях заночевать…» Старик и сонная молодка – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Случилось старику в гостях приночевать». (Старик и сонная молодка)[Басня] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Случилось старику в гостях приночевать…» (Старик и сонная молодка) – ОР РНБ. 1929.763 «Случилося козе зайти когда-то в лес». (Коза и бес)[Басня] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Случилося козе зайти когда-то в лес». (Коза и бес)[Басня] – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992

«Случилося козе зайти когда-то в лес…» (Коза) – ОР РНБ. 014

«Случилося козе зайти когда-то в лес…» Коза и бес – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Случился некогда среди монахинь спор…» (Притча Монахини) – ИРЛИ

«Согласно говорят прекрасно в свете что…» (Настасье) – ИРЛИ

«Согласно говорят: прекрасно в свете что…» Настасье – Соч. господина Баркова. М., 1992

Сонеты – Соч. господина Баркова. М., 1992

Сонеты – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Софрон как черт лицом, а к дьявольским усам…» (Софрон) – ОР РНБ. 014

«Софрон как черт лицом, и к дьявольским усам…» ( Софрон) – ОР РНБ. 1929.763

«Софрон как чорт лицом и к дьявольским усам…» (Софрон) – ОР РНБ. Тит. 2194

Сочиненная Иваном Барковым – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название