-->

Большой словарь мата. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большой словарь мата. Том 1, Плуцер-Сарно Алексей-- . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Большой словарь мата. Том 1
Название: Большой словарь мата. Том 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Большой словарь мата. Том 1 читать книгу онлайн

Большой словарь мата. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Плуцер-Сарно Алексей

Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.

А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.

Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"

Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.

Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари-предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.

Что ж, флаг ему в руки!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

[Дурносов и Фарноо Трагедия Сочинения Ивана Семеновича Баркова Академии наук переводчика 1755 года В С. Петербурге – ОР РНБ. Тит. 2639

Дурносов и Фарносов Трагедия – ИРЛИ

[Дурносов и Фарносов] (Трагедия в 3 действиях) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Духовная труба, свисток попоский жопы…» (Вопрос и ответ) – ИРЛИ

«Духовная труба, свисток попоских жен…» – ОР РНБ. 1929.763

«Ебака некогда хранить устав свой клялся…» – ОР РНБ. 1929.763

Ебена мать – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Ебена мать в себе смыслы разны заключает…»[9 строф] (Рондо на ебену мать) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Ебена мать не то значит, что мать ебена…» (Рондо на ебену мать) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Ебена мать не то значит, что мать ебена…» (Рондо на ебену мать) – ОР РНБ. 1929.763

«Ебена мать не то значит: что мать ебена…» (Рондо или этимология на ебену мать) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Ебена мать! – кричат, когда штурмуют». – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Ебена мать! – кричат…» – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932

«Ебитесь, девушки смелее…» (Совет девушкам (Баркова] – ОР РНБ. НСРК.1929.733.

Ебихуд и Мудорван – ОР РНБ. Тит. 2194

[Ебихуд и Мудорван] (Трагедия в 3 действиях, перелицованная из трагедии Синава и Труво-ра) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

Ебихуд. Героическая комическая и ебливо-трагическая драма в двух действиях – ОР РНБ. 014

Ебихуд. Героическая, комическая и ебливотрагическая драма в трех действиях – Соч. господина Баркова. М., 1992

Ебихуд. Герой – Ебливо – ком – трагическая драима в трех действиях – ОР РНБ. Тит. 4701

Ебихут Герои-ебливо-коми трагическая драима – ИРЛИ

«Ебливая вдова с досадой говорила…» Ебливая вдова – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. 1929.763

«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. 1929.763

«Ебливая вдова с досадой говорила…» (Ебливая вдова) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Ебливая вдова с досады говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. 014

«Ебливая вдова с досады говорила…» (Ебливая вдова) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Еблю чтя едину…» (Песня) – ИРЛИ

«Едино для тебя красавица лекарство…» (Рецепт) – ОР РНБ. Тит. 4701

Економке – ОР РНБ. 1929.763

Еконоике – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

Елегия Феклисте – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

Елизавете – ОР РНБ. 1929.763

Епиграииы (24 штуки) – ОР РНБ. Тит. 4701

Епиграииы – ОР РНБ. Тит. 4701

Епиграииы. 7 шт. – НСРК.1929.737 / 1943.67

Епиграииы. – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

Епитафии – Соч. господина Баркова. М., 1992

Епитафии. 11 шт. – НСРК.1929.737 / 1943.67

«Если б такхуи летали…» (Сонет) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67

«Если б так хуи летали…» Мадригал – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Если есть соиненье тут» (Совет иужу) – ОР РНБ. НСРК.1929.739

«Если б, Маша, ты разделась…» Роианс – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«Если вы девушки почувствуете боль…» (Эпиграииа «чей лечиться девушкаи») – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Жаркий день иерцает слабо…» (Сельский вид) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«Желанья завсегда заики устреилялись…» (Заика с толиачеи) – ОР РНБ. 014

«Желанья завсегда заики устреилялись…» (Заика с толиачеи) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Желанья завсегда заики устреилялись…» Заика с толиачои – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«Женатоиу, когда больна жена» (Женатоиу) – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«Жених с невестой у окна…» (Жених и невеста) – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«Живыии краскаии чтоб йог я начертать…» (К некоторой княгине) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Жил-был сельский поп Вавила…» (Поп Вавила) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992

«За далекий лес…» – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«За еблю некогда журила дочку иать…» (Справедливый ответ) – ОР РНБ. 1929.763

«За еблю некогда журила дочку иать…» – ИРЛИ

«За еблю некогда журила дочку иать…» – ОР РНБ. 014

«За еблю некогда журила дочку иать…» – ОР РНБ. Тит. 4701

«За еблю некогда журила дочку иать…» Справедливый ответ – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«За ебню некогда журила дочку иать…» Епиграииа – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«За что жестокая Венера…» (Рондо) – ОР РНБ. НСРК.1929.739

«За что неверною тебе я прослыла…» – ОР РНБ. 014

«За что неверною тебе я прослыла…» – OP РНБ. Тит. 4701 «За эту безделушку…» (Любопытной девушке) – OP PHB. Тит. 4701 «Завидна, я сказал Терситова судьбина…» (Эпиграмма) – OP PHB. HCPK. 1929.733 Загадки (12 штук) – OP PHB. Turn. 4701 Загадки (20) – OP PHB. HCPK.1929.739 Загадки 19 шт. – OP PHB. Q14 Загадки – OP PHB. 1929.763 Загатки – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Зададутся неудачи» (Неудачи) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Задумал старичек, не знаю я, какой…» (Притча) – ИРЛИ «Записка барышни к молодому человеку» – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Захвачена когда от страха иль мороза…» (Ольге) – ИРЛИ «Захвачена когда от стужи и мороза…» (Ольге) – ОР РНБ. Тит. 4701 «Захвачена когда от стужи, от мороза…» Ольге – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Захотелось мне жениться…» (Экосес) – ОР РНБ. Тит. 4701 Звонарь – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Здесь зрим гроб женщины с тем в свет произведенной…» (Пиздокрасе) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Здесь зрим гроб женщины с тем ввек произведенной…» (Ебливице) – ИРЛИ «Здесь зрится человек кому никто подобен…» (Портрет Ивана Данилыча) – ОР РНБ. Тит. 2194

«Здесь зрится человек, кому никто подобен…» (Надпись на портрет его. В тексте озаглавлен: Надпись на ванькин портрет) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Здесь тот лежит что когда умирал…» (Эпитафия умершему ебаку) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Знай тебе я непременна…» – ОР РНБ. Тит. 4701 «Знай тебя я непременна…» – ОР РНБ. 014 «Идти было за речку…» (Сонет) – ОР РНБ. 1929.763 «Из одних в монастыре два монаха жили…» (Монахи) – ОР РНБ. 1929.763 «Из одних в монастыре два монаха жили…» Монахи – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Из рыжей как рвану броды твоей я – клок» (Брань бороде) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфье-ва]. Без шифра

«Из самой вечности и в бесконечны годы…» Монумент – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Известно в свете всем, что бедствия детей…» (Баснь) – ОР РНБ. 1929.763

«Известно всем нам что Адам…» (Изгнание из рая) – ОР РНБ. НСРК.1929.733

«Извините меня, блядки, / что мой хуй теперь упал…» (Песня) – ИРЛИ

Инструкция данная от мужа своей жене – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

Исповедь (« – Отец духовный, с покаяньем…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932

Исповедь подьячего – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«К стенке прислонясь, журит Гаврилу Анна» (Непроворный) – ОР РНБ. Тит. 2194

«К тому ли я твоим, к тому льхуем стремился…» (Песня) – ИРЛИ

«К тому ль я твоим, к тому…» – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Кабы знала да я ведала млада…» (Песня) – ИРЛИ

«Кабы знала я да ведала млада…» – Соч. господина Баркова. М., 1992

«Как в первый раз узрел тебя Феклисту…» (Элегия Феклиста) – ИРЛИ

«Как в первый раз узрел тебя, Феклисту…» – ОР РНБ. 1929.763

«Как во Глухове спознали все ебливицын приход…» (Песня) – ИРЛИ

«Как некогда идти подьячему случилось…» (Встреча подьячего с французом) – ОР РНБ НСРК.1929.737 / 1943.67

«Как со славного со стрелки кабака…» – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Как со славного со стрелки кабака…» (Песня) – ИРЛИ

«Как только первой раз узрел тебя, Феклисту…» Феклиста – Соч. господина Баркова. (А., 1992

«Как только первый раз узрел тебя Феклисту…» (Елегия Феклисте) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра

«Какая радость у Плутона…» (Ода на торжеств, день пришествия во ад души подьячего, который праздновал у сатаны под землею) – ИРЛИ

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название