Международное частное право

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Международное частное право, Богуславский Марк Моисеевич-- . Жанр: Учебники / Юриспруденция. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Международное частное право
Название: Международное частное право
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 604
Читать онлайн

Международное частное право читать книгу онлайн

Международное частное право - читать бесплатно онлайн , автор Богуславский Марк Моисеевич

В учебнике в соответствии с программой курса излагаются все основные вопросы международного частного права, представляющие наибольший практический интерес. Дается обзор законодательства, литературы, международных договоров, судебных и арбитражных решений в этой области. Рассматривается правовое положение иностранных граждан в РФ, участников внешнеэкономических связей, граждан и организаций за рубежом. Анализируются возникающие в международных отношениях вопросы права собственности, обязательственного права, прежде всего договоров международной купли-продажи товаров, возмещения ущерба, авторского и патентного права, семейного и наследственного права, трудового права, порядок рассмотрения споров в суде и в арбитраже. Пятое издание учебника отличается от четвертого тем, что в новом издании, во-первых, больше внимания уделено судебной и арбитражной практике применения соответствующих норм в этой области; во-вторых, больше внимания уделено не только законодательству других стран СНГ, но и отношениям между физическими и юридическими лицами в рамках Содружества Независимых Государств; в-третьих, обращается внимание читателя на дальнейшее развитие правового регулирования в области международного частного права в Европейском союзе.Для студентов, аспирантов, преподавателей юридических вузов и факультетов. Учебник будет также полезен для студентов, обучающихся по специальностям и направлениям «Международные экономические отношения», «Коммерция», а также для практикующих юристов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Наибольший интерес представляет решение коллизионных вопросов в Законе о международном частном праве Швейцарии 1987 г. Этот Закон предусматривает следующие положения:

- к правам интеллектуальной собственности применяется право государства, на территории которого испрашивается охрана;

- к договорам в этой сфере применяются положения о применении права к договорным обязательствам;

- в случае предъявления требования о причинении вреда стороны могут договориться о применении права страны суда;

- признаются иностранные решения по делам о нарушении прав в этой области, вынесенные в государстве места жительства ответчика или в государстве, на территории которого испрашивается охрана, если ответчик не имел места жительства в Швейцарии;

- иностранные решения по поводу наличия, действительности и регистрации прав в этой области признаются только в том случае, если они вынесены или признаются в государстве, на территории которого испрашивается охрана.

В основном по тому же пути решения вопроса пошел и Модельный гражданский кодекс государств - участников СНГ. Согласно ст. 1232 этого Кодекса к правам на интеллектуальную собственность применяется право страны, где испрашивается защита этих прав, а договоры, имеющие своим предметом права на интеллектуальную собственность, регулируются правом, определяемым положениями о применении права к договорным обязательствам.

В разд. VI "Международное частное право" ГК РФ не содержатся коллизионные нормы по вопросам интеллектуальной собственности. Соответствующие положения, сформулированные в соответствии с Модельным кодексом, включены в гражданские кодексы Армении (ст. 1291), Белоруссии (ст. 1132), Казахстана (ст. 1120), Узбекистана (ст. 1180) и ряда других стран СНГ. В Законе о международном частном праве Грузии 1998 г. имеются отдельные положения о компетенции грузинских судов по искам, кассациям, регистрации патентов, товарных знаков, а также о применении права в отношении неимущественных прав и в отношении фирменных наименований юридических лиц, недобросовестной конкуренции.

В заключение этого обзора можно сформулировать два положения общего характера.

Во-первых, общая особенность прав на произведения литературы, науки и искусства, как и прав на технические достижения, заключается в том, что они, в отличие от других прав, носят строго территориальный характер. Если, например, российская организация вывозит какое-либо имущество за границу и право на это имущество возникло у данной организации по нашим законам, то пересечение товаром границы не лишает ее права собственности на имущество. Точно так же имущественные и иные права, возникшие в иностранном государстве на основании законов этого государства, признаются на территории нашего государства.

Прямо противоположное явление наблюдается в области авторского и патентного права, что объясняется причинами исторического порядка. Еще в период феодализма право автора признавалось актом власти суверена. Действие этого акта ограничивалось территорией княжества или государства.

Во-вторых, регулирование в области интеллектуальной собственности в международных отношениях осуществляется не Конвенцией об учреждении ВОИС 1967 г., а соответствующими многочисленными международными соглашениями в области авторского и патентного права, регулирующими охрану конкретных объектов.

§ 2. Авторское право и смежные права

1. Благодаря заключению международных конвенций был устранен территориальный характер авторского права. Конечно, в этом были заинтересованы не только издательства, но и авторы, чьи произведения без их согласия издавались и иным образом использовались в других странах. Первой такой конвенцией стала Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений (см. § 1 этой главы), участниками которой был образован так называемый Бернский союз. Административные функции Бернского союза выполняет ВОИС. В Конвенции участвует большое число стран (более 150 государств, включая США с 1989 г., Китай - с 1992 г.). Для России Бернская конвенция в редакции 1971 г. действует с 13 марта 1995 г. Официальный русский текст в соответствии со ст. 37 Конвенции подтвержден Генеральным директором ВОИС и опубликован в Бюллетене международных договоров РФ (N 9. 2003). К Бернской конвенции в ред. 1971 г. присоединились также Белоруссия, Эстония, Грузия, Латвия, Литва, Молдавия, Украина, Азербайджан, Армения, Казахстан, Киргизия, Таджикистан.

Принятие в 1993 г. Закона РФ об авторском праве и смежных правах открыло новые возможности для расширения международного сотрудничества России с другими государствами, прежде всего путем присоединения к Бернской конвенции. Поскольку Бернская конвенция содержит, в отличие от Всемирной конвенции, значительное число материально-правовых норм, она представляет собой более высокий "международный стандарт" охраны авторских прав. Российский Закон 1993 г. отвечает этому стандарту. В нем существенно расширен объем авторских прав. В соответствии с Конвенцией сокращен по сравнению с предшествующим законодательством перечень случаев возможного использования произведений без согласия автора, срок действия прав автора был установлен в течение всей жизни автора и 50 лет после его смерти. В дальнейшем (Законом от 20 июля 2004 г.) этот срок был продлен до 70 лет.

Авторы - граждане стран - участниц Бернского союза пользуются охраной своих авторских прав. Так, согласно ст. 5 Бернской конвенции указанные авторы пользуются в других странах Союза, кроме страны происхождения произведения, в отношении своих произведений, как опубликованных, так и неопубликованных, "правами, которые предоставляются в настоящее время или могут быть предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией".

Такая же охрана предоставляется авторам - гражданам государств, не участвующих в Конвенции, в отношении произведений, опубликованных ими впервые в одной из стран Бернского союза или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза. Бернская конвенция во главу угла ставит территориальный признак - страну происхождения произведения или, точнее, страну первого опубликования произведения.

Это положение ст. 3 Конвенции, исходящее из так называемого географического критерия, имеет практическое значение для советских (российских) авторов, произведения которых опубликованы до присоединения РФ к Бернской конвенции. Приведем примеры.

Тексты музыкальных произведений известных советских композиторов Шостаковича, Прокофьева, Хачатуряна и других в ряде случаев были впервые опубликованы в Англии или Германии в период, когда СССР не участвовал в Бернской конвенции, а Англия и Германия участвовали. Эти произведения подпадают под охрану, предусмотренную Бернской конвенцией.

В отношении таких произведений в ФРГ действуют установленные законодательством этой страны сроки охраны. Так, срок охраны (70 лет после смерти автора) действует в отношении произведений Сергея Прокофьева до 31 декабря 2033 г., Арама Хачатуряна - до 31 декабря 2045 г., Дмитрия Шостаковича - до 31 декабря 2048 г.

Другой пример, выходящий за пределы вопроса о сроках охраны, касается публикации в Италии романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго". Как известно, по идеологическим соображениям публикация в Советском Союзе этого произведения оказалась невозможной, и оно было впервые опубликовано в 1957 г. в Италии - государстве, входящем в состав Бернского союза, причем не в оригинале, а в переводе на итальянский язык. Затем книга издавалась на других языках и в других странах - членах Бернского союза. Английский писатель А. Моллин опубликовал свой роман "Дочь Лары", в котором использовал сюжетную линию, образы героев и частично сам текст романа Б. Пастернака "Доктор Живаго". Права итальянского издательства, опубликовавшего "Доктор Живаго" впервые, были признаны в ходе судебного разбирательства в ряде государств (в частности, в ФРГ). В 1996 г. суд в Карлсруэ (ФРГ) вынес решение о запрете распространения романа "Дочь Лары". Следует в этой связи отметить, что, согласно Закону об авторском праве и смежных правах ФРГ 1965 г., иностранным гражданам должна предоставляться охрана и в тех случаях, когда произведение впервые опубликовано на территории действия закона только в переводе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название