-->

Эта покорная тварь – женщина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эта покорная тварь – женщина, Гитин Валерий Григорьевич-- . Жанр: Психология / Эротика и секс. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эта покорная тварь – женщина
Название: Эта покорная тварь – женщина
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Эта покорная тварь – женщина читать книгу онлайн

Эта покорная тварь – женщина - читать бесплатно онлайн , автор Гитин Валерий Григорьевич

Образ мужчины — жесткая конструкция его поступков. Образ женщины — лоскутное одеяло ее желаний. Одно из любимейших присловий представительниц прекрасною пола: «Мужчина — голова, а женщина — шея. Куда захочет, туда и повернет голову». С чисто дамской поверхностностью здесь игнорируется очевидный физиологический факт: команды шее, как и другим частям тела, подает именно голова. Образ женщины сформирован даже не столько ее личными, сколько мужскими желаниями, которым она желает угодить. И любовь мужчины, которой так настойчиво добивается женщина, обращена не столько на нее саму, сколько на собственное желание обладания ею. Это желание может быть и вполне объяснимым, и чудовищно непонятным, и нормальным, и патологическим, и благотворным, и разрушающим, но в любом случае именно оно. это желание, движет мужчиной, а не его объект. Именно это желание является запальным шнуром, ведущим к пороховой бочке мужских поступков. Книга не рекомендуется для чтения людям со слабыми нервами, отсутствием чувства юмора, а также собирающимся вступить в брак.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Обладавший трепетным членом — жестким, каким-то, я бы сказала, таинственно одухотворенным, а самое главное, необыкновенно длинным,— Берноль доставил мне немалое наслаждение, а я, вдохновленная его искренним пылом, отвечала ему тем же, и впиваясь руками в его ягодицы, судорожно прижимала его к себе. Наслаждение это длилось несколько долгих минут, затем я высвободилась из его объятий, скользнула вниз и мертвой хваткой впилась губами в предмет — первопричину моего земного существования, после чего снова втолкнула его в свое влагалище до самого корня. Берноль кончил и едва не потерял сознание, я моментально ответила мощнейшим оргазмом, почувствовав, что мое греховное чрево, запятнавшее себя кровосмешением, наполнилось тем самым семенем, которое много лет назад было брошено в утробу моей матери...

Изнемогая от любви, оказавшись во власти божества, которое заставило его забыть и честь и совесть, чьи веления он исправно исполнял до сих пор, Берноль упросил позволить ему остаться у меня на ночь. Разумеется, я согласилась с радостью — настолько возбуждала меня мысль о том, что я до утра буду совокупляться со своим родным отцом, которому моя порочность вынесла смертный приговор.

Усердие Берноля превзошло все мои ожидания: он семь раз сбросил в меня свою сперму, а я, подстегиваемая чудовищными картинами, теснившимися у меня в голове, отвечала на каждый его оргазм двумя, еще более бурными извержениями, так как предвкушала наутро лишить жизни этого вдвойне несчастного человека: во-первых, потому что ОН оказался моим отцом, во-вторых,— и это было для него еще хуже,— потому доставил мне огромное наслаждение. Посреди ночных утех я с притворным испугом сказала ему, что боюсь, как бы наша беспечность не привела к беременности, которая скоро сделает нашу связь очевидной, и подставила ему свой восхитительный зад, предлагая изменить маршрут и проторить безопасную тропинку, но, увы, порок был совершенно чужд сердцу моего порядочного отца; вы мне не поверите, но он, оказывается, не имел никакого понятия о подобной гадости (он именно так и выразился — «гадости»), однако он тут же стал уверять меня, что если и совершит этот постыдный акт, то только из предосторожности и от избытка любви. Словом, этот неплохо оснащенный софист три раза проникал в мою заднюю норку. Так прошла генеральная репетиция, необходимая для спектакля, который должен был состояться на следующий день, и она так сильно на меня подействовала, что я лишилась чувств от необыкновенного удовольствия.

Наконец наступил вожделенный день, когда мне предстояло насладиться неописуемыми радостями преступления, к которому я стремилась так страстно, что даже ощущала в себе нечто, похожее на панический страх. Рассвет я встретила с открытыми глазами, никогда еще Природа, которую я собиралась жестоко оскорбить, не представала передо мной в такой красоте, а посмотрев на себя в зеркало, я увидела самую прекрасную, самую оживленную и самую обольстительную женщину из всех, кого встречала До сих пор. Во всем моем облике ощущалось какое-то затаенное, будто перед бурей, волнение, никогда у меня не было столь решительного и царственного вида, как в то утро. Едва поднявшись с постели, я почувствовала, как из меня наружу рвется похоть, порочная похоть, жажда страшных, чудовищных злодеяний. И в то же время была в моей душе горечь, невыразимая словами: ведь я понимала, что мне не под силу совершить все те ужасы, что пребывали в моем воображении и в моих неутолимых желаниях...

«Сегодня я совершу преступление,— размышляла я,— очень серьезное преступление, из тех, что называют черным злодейством. Однако, хотя оно и серьезное и гнусное, это всего лишь одно преступление, одно-единственное. А что значит одно преступление для того, кто мечтает жить посреди сплошных злодейств, жить только ради злодейств, кто поклоняется лишь злодейству?»

В то утро я была беспокойной, мрачной, раздражительной; нервы мои были напряжены до предела; я высекла до крови двух юных служанок, но это меня не успокоило, тогда я потискала ребенка, доверенного заботам одной из них, и вышвырнула его из окна, и он разбился насмерть. Этот факт несколько улучшил мое настроение, и остаток дня, чтобы убить время, я провела в довольно безобидных развлечениях.

Я думала, что час обещанного ужина так никогда и не настанет.

Когда же этот час настал, я велела челядинцам приготовиться к роскошному празднеству, снова затащила Берноля на кушетку и тотчас обнажила свой зад. Простофиля, опьяненный моей милой и беспечной болтовней, начал меня содомировать, а через несколько мгновений дверь широко распахнулась, и в комнату ворвались Клервиль, Нуарсей и Сен-Фон — вооруженные и изрыгавшие ругательства. Берноля стащили с меня и связали по рукам и ногам.

— Жюльетта,— зарычал Сен-Фон,— тебя надо изрубить на куски вместе с этим негодяем за то, что ты обманула доверие, которым я одарил тебя. Но я дам тебе возможность спасти свою шкуру: в этом пистолете три пули, возьми его и размозжи голову своему любовнику.

— Великий Боже! — заверещала я с театральным ужасом в голосе.— Ведь этот человек — мой отец...

— Сучка, которая подставляет задницу своему отцу, вполне может совершить отцеубийство.

— Нет, это невозможно!

— Ерунда. Не упрямься, бери пистолет или умрешь сама.

— О, горе мне,— тяжко вздохнула я.— У меня дрожат руки, но выхода нет: дайте мне оружие. Чему быть, того не миновать. Любимый папа, ведь ты простишь меня? Ты же видишь, что у меня нет выбора.

— Делай, что тебе говорят, порочное создание,— с достоинством отвечая Берноль,— только избавь меня от этой дешевой комедии. Я не желаю в ней участвовать.

— Ну и прекрасно, папаша,— весело сказала Клервиль,— если ты не хочешь участвовать в комедии, пусть будет по-твоему, кстати, ты не ошибся — все это подстроила твоя дочь, и она совершенно права, пожелав убить величайшего негодяя, который дал жизнь такому порочному ребенку.

Берноля привязали к креслу, намертво прикрепленному к полу. Я приняла соответствующую позу в пяти шагах от него. Сен-Фон вставил член в мой анус, Нуарсей одной рукой помогал министру, другой массирован себе член, Клервиль сосала Сен-Фону язык и щекотала мне клитор. Я прицелилась, но сначала осведомилась у своего содомита:

— Мне подождать, пока вы кончите?

— Не надо, стерва! — выкрикнул он,— Убей, убей его скорее, и вместе с выстрелом брызнет моя сперма.

Я выстрелила. Пуля вошла Бернолю прямо в лоб, он тут же испустил дух, а мы, все четверо, кончили в тот же миг с душераздирающими криками».

                                                                                МАРКИЗ ДЕ САД. Жюльетта

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

КСТАТИ:

«Говорят, что мои кисти слишком сильны, и я изображаю порок омерзительным. Хотите знать, почему? Я не желаю пробуждать любовь к пороку... Я сделал героев, избравших стезю порока, настолько ужасающими, что они, конечно, не внушат ни жалости, ни любви... Повторяю, я всегда буду описывать преступление только адскими красками: я хочу, чтобы его видели без покровов, чтобы его боялись, чтобы его презирали».

                                                                         МАРКИЗ ДЕ САД

Что и говорить, такая позиция гораздо более нравственна, чем та, с которой некоторые авторы американских и отечественных кинолент демонстрируют трепетное величие душ... киллеров.

А в 1990-м году во Франции торжественно отмечалось 250-летие со дня рождения маркиза де Сада, и его замок в Провансе превращен в музей.

Люди всячески избегают смотреться в нормальное, некривое зеркало, и люто ненавидят тех, кто подносит это зеркало к их порочным лицам.

Между прочим, выдающийся русский психиатр В. М. Бехтерев прожил очень недолго после того как обнаружил у обследованного им Сталина хроническую паранойю...

Но вернемся к нашим кровосмесительницам.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название