Странности нашего языка. Занимательная лингвистика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странности нашего языка. Занимательная лингвистика, Браун Найджел П.-- . Жанр: Прочая научная литература / Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Странности нашего языка. Занимательная лингвистика
Название: Странности нашего языка. Занимательная лингвистика
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика читать книгу онлайн

Странности нашего языка. Занимательная лингвистика - читать бесплатно онлайн , автор Браун Найджел П.

Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям «истинно русского» языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам, славянам, совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом «истинно русском» фразу «Франт идет по бульвару из театра в цирк». И знаете, что у них получилось? «Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище». Как видите, эксперимент не удался.

Почему этого не произошло, вы узнаете, прочитав замечательную книгу Найджела П. Брауна «Странности нашего языка. Занимательная лингвистика».

Не стоит пугаться того, что это перевод с английского, потому что англичане позаимствовали у древних греков и римлян ровным счетом то же, что и мы с вами. А значит, большинство из них совершенно так же, как и мы, не догадываются, что такие привычные слова, как колонна, алфавит, поликлиника, диагноз, карниз, секс, гороскоп, студент, фасон, мелодрама, оракул, климат, парапет, космос, эксцентрика, артефакт, валюта, история, фолиант, бактерия и многие другие, придуманы не нами и даже не ими.

Книга предназначена для всех, кто хочет разобраться в сложностях такого родного и любимого нами русского языка, а главное – узнать, какое отношение к тому, что мы говорим, читаем и пишем, имеют древние греки и не менее древние римляне.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пафос (греч. pathos – «чувство, страдание»). Страстное воодушевление, вызываемый чем-либо энтузиазм, творческий источник, основная направленность чего-либо. Иногда чрезмерная горячность бывает фальшивой, наигранной, в таком случае говорят о ложном пафосе.

Персонаж (лат. persona – «лицо, личность»). Действующее лицо литературного произведения.

Поэзия (греч. poiésis – «творчество, сотворение»). Литературное творчество в стихотворной форме, то есть с особым ритмическим оформлением речи. Первоначально так называли словесное творчество вообще, и лишь позднее возникло деление на поэзию и прозу. Таким образом, можно сказать, что когда поэта (греч. poiétes) называют творцом, это отнюдь не преувеличение, а просто перевод древнегреческого слова.

Проза (лат. prorsus – «прямой, простой, несвязный»). Можно сказать, что проза – более простой способ передачи речи по сравнению с поэзией и драмой. В комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» господин Журден с удивлением узнает, что сорок с лишним лет говорил не как-нибудь, а прозой!

Пролог (греч. pro – «перед» и logos – «учение»). Вступительная, вводная часть литературного или музыкального произведения. У англичан прологом раньше называли и актера, который произносил вступительную речь на сцене.

Сатира (лат. satura – «мешанина, всякая всячина»). Изначально под этим словом понималась смесь различных жанров и стилей изложения. Впоследствии сатирическим стали называть любой вид художественного произведения, в котором высмеиваются пороки, глупость и недостатки каких-то людей, общественных нравов.

Стиль (греч. stylos – «палочка для письма»). Древние греки обычно писали металлической палочкой на табличках, покрытых воском. Это был своего рода аналог многоразового блокнота – можно было стереть написанное тупым концом палочки и записать что-нибудь новое. Понятно, что каждый человек выводит буквы по-своему, не как другие, так что со временем стилем стали называть совокупность черт, признаков, характеризующих манеру какой-либо деятельности.

Фолиант (лат. folium – «лист»). Объемная книга большого формата. На заре книгопечатания так называли издание в половину ширины стандартного печатного листа (60 × 90 см).

Эпиграмма (греч. epigramma – «надпись»). Так древние греки называли стихотворные надписи, которые высекали на могильных памятниках (теперь их называют эпитафиями (греч. epitaphios – «надгробный»)). Позже эпиграммой стали называть короткое стихотворение, высмеивающее определенного человека. Настоящим мастером эпиграммы считался древнеримский поэт Марциал: «Просишь меня прочитать мои эпиграммы… Не стану! Целер, ты хочешь их знать, чтобы читать за свои» (перевод Н. И. Шатерникова).

Эпиграф (греч. epigraphé – «надпись»). В отличие от эпиграммы, эпиграф – это небольшой текст, который помещается автором перед сочинением или его частью. Обычно источником эпиграфа служит известное произведение, пословица или краткое изречение.

Эпилог (греч. epilogos – «послесловие»). Последняя, заключительная часть литературного произведения, обычно повествующая о том, что произошло уже после окончания основного действия.

Эпистола (греч. epistolé – «письмо, послание»). Литературное произведение в виде послания, писем.

Основные стихотворные размеры

Ямб (греч. iambos – «ямб, насмешливое стихотворение»). Двусложный размер, стопа которого содержит безударный и ударный слог. Изначально этот размер использовали в сатирических произведениях. Шекспир писал свои пьесы преимущественно пятистопным ямбом как наиболее подходящим для передачи живой речи:

Коня, коня, полцарства за коня!

Хорей (греч. khoreia – «танец, пляска»). Двусложный размер, в котором за ударным слогом следует безударный, как у Лонгфелло в «Песне о Гайавате» (перевод И. А. Бунина):

Если спросите – откуда
Эти сказки и легенды
С их лесным благоуханьем,
Влажной свежестью долины…

Или всем известное пушкинское:

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя

Как вы заметили, в стихах иногда наблюдаются пропуски ударений, и тогда два безударных слога называют пиррихием (греч. pyrrhikhios – «военная пляска»), а два ударных – спондеем. Конечно, из одних ударных и безударных слогов стихотворения не напишешь, хотя древним грекам это как-то удавалось, особенно после многочисленных возлияний (греч. spondeios – «песня при возлиянии»). Хотя им это было легче, чем нам, ведь они делили слоги не на ударные и безударные, а на долгие и краткие.

Дактиль (греч. daktylos – «палец»). Трехсложный размер, в котором за одним ударным слогом следуют два безударных. Название его станет понятным, если взглянуть на палец руки, у которого за одной длинной костью следуют две короткие. Дактиль очень широко использовался в античной поэзии, особенно его «героическая» разновидность гекзаметр (греч. hex – «шесть» и metron – «мера»). Например, поэма «Одиссея» (в переводе В. В. Вересаева) начинается так:

Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою…

Амфибрахий (греч. amphibrakhys – «короткий с обоих концов»). Трехсложный размер, в котором ударный слог располагается между двумя безударными, как в «Песне о вещем Олеге» А. С. Пушкина:

Скажи мне, кудесник, любимец богов

Анапест (греч. anapaistos – «отраженный назад»). Трехсложный размер, в котором за двумя безударными слогами следует один ударный. Само его название подразумевает, что он противоположен дактилю. Пример из творчества А. А. Блока:

О, весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!

«Логии» и «филии»

Все слова с окончанием – логия происходят от греческого слова logos, что означает «слово, учение». Как написано в Евангелии от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…» Правда, с этим словом связано несколько нюансов, так что «логии» означают знания в определенной области. Таких слов сотни – от астрологии (греч. astér – «звезда») до зоологии (греч. zóion – «животное»).

В книге имеется много примеров таких слов, так что здесь я приведу лишь некоторые из них. Одни из них достаточно известны, с другими вы познакомитесь впервые.

Вода – Гидрология

Вулканы – Вулканология

Горные породы – Петрология

Грибы – Микология

Жизнедеятельность организмов – Физиология

Звуки речи – Фонология

Змеи – Офиология

Киты – Цетология

Климат – Климатология

Косметика – Косметология

Лошади – Гиппология

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название