-->

Притчи. Даосские, китайские, дзэнские

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Притчи. Даосские, китайские, дзэнские, Автор неизвестен-- . Жанр: Прочая научная литература / Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Название: Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Притчи. Даосские, китайские, дзэнские читать книгу онлайн

Притчи. Даосские, китайские, дзэнские - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

«Вселенная освещается солнцем, человек мудростью», — гласит китайская пословица. В этом сборнике собраны китайские, даосские и дзэнские притчи, которые хранят мудрость веков и вмещают в себя целый мир.

Они помогают нам постичь законы Природы и Неба, красоту вещей и самих себя.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кого труднее всего нарисовать?

Ответил художник:

— Петуха труднее всего нарисовать.

— А кого легче всего нарисовать?

— Легче всего рисовать бога или привидение, — ответил художник.

Удивились люди:

— Как же так, петуха нарисовать трудно, а бога или привидение — легко?! Сказал художник:

— Потому что петуха люди постоянно видят. Стоит художнику нарисовать его без гребешка или без хвоста, с рогами или на трех ногах — и все скажут, что художник не умеет рисовать. Но бога или привидение никто не видел и не увидит. И потому рисовать их легко и просто. Никто не скажет, что художник нарисовал не так.

Погибли оба

Однажды большая волна выбросила устрицу на берег. День был солнечный, и устрица, раскрыв створки раковин, грелась на солнце.

В это время по берегу проходил аист. Он увидел устрицу и решил съесть ее. Но едва аист просунул клюв в раковину, как устрица захлопнула свои створки и защемила птице нос.

— Ну и прекрасно, — воскликнул аист. — Продержу тебя так на берегу три дня, а на четвертый ты умрешь от жажды и освободишь мой клюв.

— Через три дня ты сам умрешь от голода, — пробормотала устрица. — Тогда я раскрою створки своей раковины и уплыву в море.

Старый краб услыхал этот разговор и сказал:

— Пусть устрица отпустит аиста, аист же пусть не трогает устрицу, и тогда всем будет хорошо.

— Ну, нет! — заявила устрица. — Он умрет от голода! И тогда я освобожу его клюв.

— Ну, нет! — заявил аист. — Устрица умрет от жажды. И тогда я ее съем!

Так они продолжали спорить. А под вечер на берег пришел рыбак, увидел аиста и поймал его. И вместе с устрицей, которая ни за что не хотела выпустить клюв аиста, рыбак принес свою добычу домой.

Так аист погубил устрицу, а устрица погубила аиста. Оба погибли. Потому что каждый из них старался, чтобы погиб другой.

Сначала измени голос

Голубка увидела в роще сову и спросила:

— Откуда ты, сова?

Сова ответила:

— Я жила на востоке, теперь же лечу на запад.

Так ответила сова и начала злобно ухать и хохотать.

Снова спросила голубка:

— Почему покинула ты родной дом и летишь в чужие края?

— Потому что на востоке меня не любят, говорят, что у меня противный голос.

И сова снова заухала.

— Напрасно покинула ты родные края, — сказала голубка.

— Как напрасно?! — возмутилась сова. — Я же объяснила тебе: на востоке меня никто не любит. Зачем же я стану там жить?

На это голубка заметила:

— Ах, тетушка сова, менять тебе надо не землю, а голос. Знай, что на западе, как и на востоке, тоже не терпят злобного уханья и дикого хохота. А посему, если ты не можешь изменить свою натуру, — доживай уж свой век у себя дома.

Летяга и заяц

Однажды заяц спросил белку-летягу:

— Не могу понять — ты птица или зверь?

Летяга гордо ответила:

— И птица, и зверь. Потому что я умею делать все, что делают и птицы, и звери: летать, бегать, плавать, лазать по деревьям! А ты что умеешь делать?

— Я умею только бегать.

— И больше ничего? — презрительно спросила летяга.

— И больше ничего, — подтвердил смущенный заяц и добавил: — Интересно посмотреть, как ты бегаешь.

— Пожалуйста, смотри, — сказала летяга и неуклюже заковыляла по траве.

— Ну, а как ты летаешь? — полюбопытствовал заяц.

— Смотри, — сказала летяга. Она попыталась взлететь на куст, но сразу же свалилась на землю.

— Нельзя ли заодно увидеть, как ты плаваешь и лазаешь по деревьям? — попросил заяц.

— Сейчас увидишь, — отвечала летяга.

Войдя в озеро, она громко забила хвостом по воде. Но первая же волна выбросила летягу на берег. Когда же она захотела взобраться на вершину кедра, то с большим трудом доползла только до нижнего сука.

— Теперь ты видел, — важно заявила летяга, — что я и птица, и зверь. Я могу и прыгать, и летать, и плавать, и бегать, и взбираться на деревья. Ты же, несчастный, можешь только бегать!

— А по-моему, — сказал заяц, — лучше уметь хорошо делать одно дело, чем много, да плохо.

Это другое дело

Жил когда-то человек, в доме которого обитало много обезьян. Чтобы прокормить их, человеку надо было много работать. Но он так любил своих мартышек, что не решался покинуть их даже ненадолго. И потому неудивительно, что настал день, когда у человека стало не хватать денег на жизнь.

Тогда он сказал обезьянам:

— Я не могу вас кормить, как раньше. С сегодняшнего дня по утрам вы будете получать всего-навсего четыре банана. А вечером — только три…

Услыхав это, мартышки рассердились и злобно завизжали:

— Мало! Мало! Мало!

— Хорошо, — сказал хитрый хозяин. — Я передумал. Так и быть. Утром вы будете получать не меньше четырех бананов, а вечером — целых три!

— Это другое дело! — обрадовались обезьяны и успокоились.

Притчи. Даосские, китайские, дзэнские - i_010.png

Дзэнские притчи

Чашка чая

Однажды Нан-ин, японский учитель дзэн, живший в эру Мэйдзи[], принимал у себя университетского профессора, желавшего узнать, в чем заключается смысл дзэн. Нан-ин пригласил его к чаю и стал наливать чай в чашку. Видя, что чашка уже полна и вскоре горячий чай польется через край, профессор не выдержал: «Она же переполнена, в нее больше не войдет ни капли!» «Смотрите, — отвечал Нан-ин на это, — так же, как и эта чашка, вы полны ваших собственных мнений и размышлений. Но ведь если вы не опустошили свою чашу, как же я смогу показать вам дзэн?»

Бриллиант на грязной дороге

Гуду, учитель императора, несмотря на свое высокое положение, часто путешествовал в одиночку под видом странствующего нищего. Однажды на пути в Эдо[] он проходил через деревушку под названием Такенака. Стемнело, шел сильный дождь. Гуду промок до нитки и продрог, его соломенные сандалии разваливались и еле держались на ногах. В окне одного из домов он заметил несколько пар сандалий и решил купить новую пару. Он договорился с хозяйкой дома, после чего та, видя, что Гуду совершенно промок, пригласила его переночевать в доме.

Гуду поблагодарил женщину за заботу и принял приглашение. Он вошел в дом и прочитал сутру перед семейной святыней, а затем представился матери женщины и ее детям. При этом от него не скрылось, что все они пребывали в подавленном настроении, что в их доме поселилась беда. Гуду поинтересовался, что же стало причиной этого. «Мой муж — пьяница и игрок, — ответила женщина, — как только он добирается до бутылки, он напивается и начинает скандалить. Он пытается заработать деньги игрой, но обычно проигрывает. Мы уже должны всем соседям. Иногда он и вовсе не приходит ночевать, где он и что делает — я не знаю. Я бы хотела помочь ему, но что я могу поделать?»

«Я помогу тебе, — сказал Гуду, выслушав печальную историю женщины. — Вот, возьми немного денег, пойди купи бутылку хорошего вина и еды получше. После этого можешь уйти. Я же буду заниматься медитацией».

Ночью, уже после полуночи, в дом вернулся муж женщины. Был он совершенно пьян и прямо с порога заорал: «Эй, жена, я уже здесь! Дай мне что-нибудь поесть, да побыстрей!» «У меня есть для тебя еда, — отозвался Гуду, — а кроме того — хорошее вино. Твоя жена пустила меня переночевать к вам, и чтобы отблагодарить вас за это, я и купил это вино. Возьми его, оно твое».

Мужчина был в восторге, он не только поел, но и еще выпил. После этого лег на пол и тотчас уснул. Гуду сел возле него и занялся медитацией.

Утром, когда хозяин дома проснулся, он не помнил ничего, что произошло ночью. «Кто ты и откуда? — спросил он Гуду, который все так же сидел в медитации. — Как ты попал в мой дом?» — «Мое имя Гуду, я учитель дзэн, иду из Киото в Эдо».

Мужчина, который понял, что перед ним учитель самого императора, склонился в почтительном поклоне. Ему было очень стыдно за то, что такой уважаемый человек видел его накануне в совершенно неподобающем виде, и он стал бурно просить прощения.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название