Женская война
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женская война, Дюма Александр . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Женская война
Автор: Дюма Александр
ISBN: 978-5-699-13685-8, 5-699-13685-1
Год: 1849
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Женская война читать книгу онлайн
Женская война - читать бесплатно онлайн , автор Дюма Александр
Это увлекательный роман Александра Дюма-отца «Женская война», в котором честолюбивые планы героев, готовых ради их воплощения на отчаянные авантюры, тесно переплетаются с любовными историями и дворцовыми интригами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ано или поздно навлечет на вас казнь.
— Да я и не хочу употреблять его во зло, хочу только воспользоваться им.
— Притом же, в депеше написано, что оно поручается барону Канолю.
— А меня разве зовут не так?
— Да, но при дворе знают не только его имя, но и его лицо. Каноль часто бывал при дворе.
— Ну, согласен, вот это замечание дельное. С тех пор, как мы толкуем, в первый раз вы правы, и видите, я тотчас соглашаюсь с вами.
— Притом же вы найдете там ваших политических врагов, — прибавила Нанона. — Да, может быть, и ваше лицо там столько же известно, сколько и лицо Каноля, только в другом смысле.
— О, это бы ничего не значило, если бы поручение, как уверял герцог, действительно имело целью спасение Франции. Поручение избавило бы посланного от бед. Такая важная услуга влечет за собою помилование, и прощение за прошедшее есть всегда первое условие всякого политического превращения. Итак, поверьте мне, милая сестрица, не вы можете предлагать мне условия, а я вам.
— Что же это за условия?
— Во-первых, как я вам сейчас говорил, первое условие всякого трактата — всепрощение.
— А еще?
— Уплата по счетам.
— Так я вам еще должна?
— Вы должны мне сто пистолей, который я просил у вас, и в которых вы изволили отказать мне так бесчеловечно.
— Вот вам двести.
— Бесподобно! Теперь я узнаю вас, Нанона.
— Но с условием.
— Что такое?
— Вы поправите зло, которое сделали.
— Совершенно справедливо. Что же я должен делать?
— Сейчас садитесь на лошадь и отправляйтесь по Парижской дороге, и скачите без отдыха, пока не догоните барона Каноля.
— И тогда я расстанусь с баронским титулом?
— Возвратите его барону.
— А что сказать ему?
— Отдайте ему вот эту депешу и уверьтесь, что он поехал в Париж.
— Все тут?
— Больше ничего.
— Нужно ли ему знать, кто я?
— Напротив, очень нужно, чтобы он этого не знал.
— Ах! Нанона, неужели вам стыдно за брата?
Нанона не отвечала. Она задумалась.
— Но, — сказала она через несколько времени, — каким образом могу я увериться, что вы исполните мое поручение в точности? Если бы вы считали что-нибудь священным, так я попросила бы клятвы.
— Сделайте лучше.
— Что такое?
— Обещайте мне сто пистолей, если я в точности исполню ваше поручение.
Нанона пожала плечами.
— Согласна, — сказала она.
— Посмотрите, — отвечал Ковиньяк. — Я не требую с вас никакой клятвы, довольствуюсь одним вашим словом. Так мы условливаемся, что вы отдадите сто пистолей тому, кто доставит вам расписку Каноля, разумеется, от моего имени?
— Хорошо, но вы говорите о третьем лице: неужели вы не хотите сами воротиться?
— Как знать будущее? Важное дело призывает меня самого в окрестности Парижа.
Нанона не могла скрыть движения радости, которое вырвалось у ней невольно.
— А вот это совсем не мило, — сказал Ковиньяк, засмеявшись. — Но мне все равно, милая сестрица. Мы расстаемся друзьями?
— Друзьями. Но поезжайте скорей!
— Сейчас же отправлюсь в путь. Только позвольте
— Да я и не хочу употреблять его во зло, хочу только воспользоваться им.
— Притом же, в депеше написано, что оно поручается барону Канолю.
— А меня разве зовут не так?
— Да, но при дворе знают не только его имя, но и его лицо. Каноль часто бывал при дворе.
— Ну, согласен, вот это замечание дельное. С тех пор, как мы толкуем, в первый раз вы правы, и видите, я тотчас соглашаюсь с вами.
— Притом же вы найдете там ваших политических врагов, — прибавила Нанона. — Да, может быть, и ваше лицо там столько же известно, сколько и лицо Каноля, только в другом смысле.
— О, это бы ничего не значило, если бы поручение, как уверял герцог, действительно имело целью спасение Франции. Поручение избавило бы посланного от бед. Такая важная услуга влечет за собою помилование, и прощение за прошедшее есть всегда первое условие всякого политического превращения. Итак, поверьте мне, милая сестрица, не вы можете предлагать мне условия, а я вам.
— Что же это за условия?
— Во-первых, как я вам сейчас говорил, первое условие всякого трактата — всепрощение.
— А еще?
— Уплата по счетам.
— Так я вам еще должна?
— Вы должны мне сто пистолей, который я просил у вас, и в которых вы изволили отказать мне так бесчеловечно.
— Вот вам двести.
— Бесподобно! Теперь я узнаю вас, Нанона.
— Но с условием.
— Что такое?
— Вы поправите зло, которое сделали.
— Совершенно справедливо. Что же я должен делать?
— Сейчас садитесь на лошадь и отправляйтесь по Парижской дороге, и скачите без отдыха, пока не догоните барона Каноля.
— И тогда я расстанусь с баронским титулом?
— Возвратите его барону.
— А что сказать ему?
— Отдайте ему вот эту депешу и уверьтесь, что он поехал в Париж.
— Все тут?
— Больше ничего.
— Нужно ли ему знать, кто я?
— Напротив, очень нужно, чтобы он этого не знал.
— Ах! Нанона, неужели вам стыдно за брата?
Нанона не отвечала. Она задумалась.
— Но, — сказала она через несколько времени, — каким образом могу я увериться, что вы исполните мое поручение в точности? Если бы вы считали что-нибудь священным, так я попросила бы клятвы.
— Сделайте лучше.
— Что такое?
— Обещайте мне сто пистолей, если я в точности исполню ваше поручение.
Нанона пожала плечами.
— Согласна, — сказала она.
— Посмотрите, — отвечал Ковиньяк. — Я не требую с вас никакой клятвы, довольствуюсь одним вашим словом. Так мы условливаемся, что вы отдадите сто пистолей тому, кто доставит вам расписку Каноля, разумеется, от моего имени?
— Хорошо, но вы говорите о третьем лице: неужели вы не хотите сами воротиться?
— Как знать будущее? Важное дело призывает меня самого в окрестности Парижа.
Нанона не могла скрыть движения радости, которое вырвалось у ней невольно.
— А вот это совсем не мило, — сказал Ковиньяк, засмеявшись. — Но мне все равно, милая сестрица. Мы расстаемся друзьями?
— Друзьями. Но поезжайте скорей!
— Сейчас же отправлюсь в путь. Только позвольте
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению