Гроза Византии
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гроза Византии, Красницкий Александр Иванович . Жанр: Литературоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Гроза Византии
ISBN: 5-88063-028-5
Год: 1898
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 587
Гроза Византии читать книгу онлайн
Гроза Византии - читать бесплатно онлайн , автор Красницкий Александр Иванович
Исторический роман «Гроза Византии» известного русского писателя начала XX века А. И. Красницкого (1866–1917) пронизан главной темой – стремлением славян к созданию могучего государства. Как трудно шел этот процесс, какие условия и мужество требовались первым русским князьям, чтобы утвердить свое величие, об этом и узнает читатель.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ть этого приняли от нас наши скромные дары. Пусть они служат вам воспоминанием о нас...
- Хорошо, мы готовы исполнить ваше желание и, верьте, со своей стороны мы также сумеем отблагодарить вас по-княжески.
Валлос сделал радостное лицо и подал знак, чтобы поднесли подарки.
Прямодушный норманн не предугадывал коварства...
13. ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ
Дары "бедных людей" были, однако, великолепны.
Чего тут только не было! Вся изобретательность пылкого и пышного Востока, казалось, устремилась на подносимые изделия. Тут были и чудные амулеты, и сверкавшие драгоценными камнями диадемы, и золотые цепи самой тонкой работы, и пурпуровые одежды...
Даже Аскольд и Дир, уже видевшие на своем веку великолепие, не могли скрыть своего восхищения. Об их дружинниках и говорить было нечего. Глаза тех так и сверкали жадностью при каждом новом подарке.
- Говорил я тебе, ярл, что мы должны идти на Византию, - склонился к уху Аскольда Руар, - там много таких драгоценностей, и все они стали бы давно уже нашими, если бы ты не откладывал своего похода...
- Да, да! - прошептал в ответ Аскольд, не спуская восхищенных глаз с подносимых драгоценностей. - Теперь я вижу, что вы были правы, требуя похода.
Купцы заметили, какое впечатление произвели их подарки, и старались еще более усилить его действие, обращая внимание на каждую подносимую ими вещь.
Но вот Валлос сделал знак, и на парчовых подушках ему поднесли два чудных запястья.
Они были из чистого литого золота, все усеянные и снаружи, и по краям, и даже внутри самыми драгоценными камнями. Валлос, поднося эти запястья, повернул их на подушке так, что лучи солнца ударили в них и, отразившись в драгоценных камнях, так и заиграли на них, переливаясь всеми цветами радуги...
Крик восторга и изумления вырвался из груди всех на ладье.
Впечатление было произведено чрезвычайно сильное.
- Позволь просить тебя и Дира, - вкрадчиво проговорил Валлос, надеть эти запястья сейчас, дабы и мы могли полюбоваться их блеском.
Аскольд и Дир взяли запястья. Дир уже раскрыл свое, готовясь украсить им свою руку, но в этот момент Аскольд остановил его.
- Погоди немного, друг, - сказал он, - прошу тебя, погоди немного!
Дир удивленно взглянул на него.
- Эти запястья - лучшее из всего, что мы видели до сих пор; ради них одних стоило бы разорить Византию... Но мы уже полюбовались ими, пусть же их увидит и Зоя...
- Ты хорошо придумал, брат! - воскликнул Дир. - В самом деле, пойдем и покажем Зое.
Гримаса недовольства перекосила лица купцов. Они услыхали знакомое имя. Фока не ошибался. Какая же другая как не византийская Зоя могла быть здесь?.. Потом князья отложили примерку обновки, и хотя купцам казалось, что они ни за что не расстанутся с ней, но все-таки им хотелось бы, чтобы Аскольд и Дир обновили запястье немедленно, на их глазах.
- Светило севера! - воскликнул Валлос. - Право, мне кажется, что вы должны показаться женщине во всем блеске, чтобы взор ее еще более был прельщен
- Хорошо, мы готовы исполнить ваше желание и, верьте, со своей стороны мы также сумеем отблагодарить вас по-княжески.
Валлос сделал радостное лицо и подал знак, чтобы поднесли подарки.
Прямодушный норманн не предугадывал коварства...
13. ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ
Дары "бедных людей" были, однако, великолепны.
Чего тут только не было! Вся изобретательность пылкого и пышного Востока, казалось, устремилась на подносимые изделия. Тут были и чудные амулеты, и сверкавшие драгоценными камнями диадемы, и золотые цепи самой тонкой работы, и пурпуровые одежды...
Даже Аскольд и Дир, уже видевшие на своем веку великолепие, не могли скрыть своего восхищения. Об их дружинниках и говорить было нечего. Глаза тех так и сверкали жадностью при каждом новом подарке.
- Говорил я тебе, ярл, что мы должны идти на Византию, - склонился к уху Аскольда Руар, - там много таких драгоценностей, и все они стали бы давно уже нашими, если бы ты не откладывал своего похода...
- Да, да! - прошептал в ответ Аскольд, не спуская восхищенных глаз с подносимых драгоценностей. - Теперь я вижу, что вы были правы, требуя похода.
Купцы заметили, какое впечатление произвели их подарки, и старались еще более усилить его действие, обращая внимание на каждую подносимую ими вещь.
Но вот Валлос сделал знак, и на парчовых подушках ему поднесли два чудных запястья.
Они были из чистого литого золота, все усеянные и снаружи, и по краям, и даже внутри самыми драгоценными камнями. Валлос, поднося эти запястья, повернул их на подушке так, что лучи солнца ударили в них и, отразившись в драгоценных камнях, так и заиграли на них, переливаясь всеми цветами радуги...
Крик восторга и изумления вырвался из груди всех на ладье.
Впечатление было произведено чрезвычайно сильное.
- Позволь просить тебя и Дира, - вкрадчиво проговорил Валлос, надеть эти запястья сейчас, дабы и мы могли полюбоваться их блеском.
Аскольд и Дир взяли запястья. Дир уже раскрыл свое, готовясь украсить им свою руку, но в этот момент Аскольд остановил его.
- Погоди немного, друг, - сказал он, - прошу тебя, погоди немного!
Дир удивленно взглянул на него.
- Эти запястья - лучшее из всего, что мы видели до сих пор; ради них одних стоило бы разорить Византию... Но мы уже полюбовались ими, пусть же их увидит и Зоя...
- Ты хорошо придумал, брат! - воскликнул Дир. - В самом деле, пойдем и покажем Зое.
Гримаса недовольства перекосила лица купцов. Они услыхали знакомое имя. Фока не ошибался. Какая же другая как не византийская Зоя могла быть здесь?.. Потом князья отложили примерку обновки, и хотя купцам казалось, что они ни за что не расстанутся с ней, но все-таки им хотелось бы, чтобы Аскольд и Дир обновили запястье немедленно, на их глазах.
- Светило севера! - воскликнул Валлос. - Право, мне кажется, что вы должны показаться женщине во всем блеске, чтобы взор ее еще более был прельщен
Перейти на страницу:
