Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта
Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
249 Сравнение греческого текста с русским переводом В. И. Оболенского - Ф. А. Терновского (Летопись Феофана, с. 262: ср.: Мишулин, Отрывки, с. 277) обнаруживает ряд неточностей перевода: ? ?... ????? ("у озера") неправильно передается как "за озером"; перевод "к сей реке приближается река Танаис" не соответствует ?? ? (Атель) ???????? ????????? ?????? ???????, т. е. "в которую впадает (дословно "вводится"; ср. латинский.перевод Анастасия fluens infertur - см. Theoph. Chron., II, 225.16) река, называемая Танаис"; "от сближения Танаиса и Ателя, которые выше Меотийского озера расходятся в разные стороны" искажает греческое ? ? ?? ?????? ??? ????? ?? ??? '???? ????? ?? ???-????????? ????????? ?????? ?????????? ??? '????, т. е. "от слияния Танаиса и Ателя выше уже названного Меотидского озера, когда Атель разделяется"; "против мыса Бараньего лба" отступает от греческого ?? ? ?????, т. е. "у мыса"; "при Боспоре Киммерийском" неточно передает ?? ?? ?? ???????? ?? ?????????, т. е. "через земли Босфора Киммерийского"; "за тем озером, выше реки Куфиса" - неверно понятое ? ? ?? ??? ?????? ? ?? ????????? ?????? ???????, т. е. "от самого же озера и до реки, называемой Куфис"; ср. латинский перевод Анастасия ab eisdem autem paludibus usque in amnem, qui dicitur Cuphis (ibid., 225.26-27).
250 Т. е. у Азовского моря.
251 Атель (Итиль) - древнее название Волги тюркского происхождения: тюрк. Atil (Moravcsik. Byzantinoturcica, II, S. 78 f.).
252 Танаис - древнее название Дона. У Феофана Танаис - приток Волги и берет свое начало не из Рипейских (Уральских) гор, как у Птолемея, а от Ивирийских ворот, в чем Ю. А. Кулаковский видит отражение средневековых географических представлений (Кулаковский. Свидетельства, с. 377-378). Последнее необязательно, так как традиция кавказских истоков Танаиса засвидетельствована и у античных географов (Страбон приписывает эту точку зрения Феофану Митиленскому); она прослеживается также в сочинениях латинских авторов - у Павла Орозия (V в.) и в Равеннском анониме VII в. (Чичуров. Экскурс, с. 73). Взгляд на Танаис как на один из рукавов Ателя объясним: Дон близко подходит к Волге, и средневековый хронист мог принять его за ответвление последней (Вестберг. Записка, с. 241; ср.: Чичуров. Экскурс, с. 73-74).
253 Ивирийские ворота - как правило, Аланский (Дар и-алан) проход, Дарьял.
254 Мы отступаем от пунктуации, избранной К. де Боором (? ? ?? ?????? ??? ?????' ?? ??? '???? (????? ?? ???????????? ????????? ?????? ?????????? ??? '????) ?????? ????????? ?????? ???????), и предлагаем свою (? ? ?? ?????? ??? ????? ?? ??? '???? ????? ?? ???????????? ????????? ??????, ?????????? ??? '????, ?????? ????????? ?????? ???????), подкрепляемую латинским переводом Анастасия (Tanais amnis... in eundem Atel fluens infertur. a mixtura vero Tanahidis et Atel, quae fit supra iam dictas Maeotides paludes, dum scinditur Atal, venit... Cuchtis) (Theoph. Chron., II. 225.15-18).
255 Куфис - древнее название Кубани. Вопрос о том, какую реку Феофан имел в виду, сложен. И. Маркварт полагал, что здесь подразумевается Кама (Marquart. Streifzuge, S. 32, Anm. 1), не аргументируя своего мнения. Учитывая сложный состав повествования о болгарах (географическое описание и экскурс), построенного на разнородных источниках, было бы правильнее предположить, что Куфис описания и Куфис экскурса - разные реки: в первом случае речь идет, если не о Буге, то об одной из рек бассейна Буга и Днепра, упоминаемой Константином Багрянородным, во втором ? Кубани; смешение Кубани и Буга, очевидно, вызвано влиянием античной традиции, поскольку античные географы называли и Кубань, и Буг Гипанисом (Чичуров. Экскурс, с. 74). Видимо, в источнике описания упоминался Гипанис (Буг), отождествленный Феофаном с Гипанисом - Кубанью, коль скоро Буг Куфисом не назывался.
256 Некропилы - Каркинитский залив Черного моря, между северо-западным побережьем Крымского полуострова и устьем Днепра (Westberg. Fragmente, S. 98 f.). Идентификация Куфиса описания с Бугом (или рекой бассейна Буга и Днепра) устраняет противоречие в локализации Некропил (если Куфис - Кубань, то Некропилы приходится перенести на восток к устью Кубани). Но Феофан хорошо знал расположение Некропил, судя по рассказу о бегстве Юстиниана II из Херсона и о зиме в Северном Причерноморье (см.: "Хронография", 704/705, 763 гг.).
257 Мыс ????? ???????? - Морда барана. Болгарское издание византийских источников по истории Болгарии отождествляет мыс Баранья морда с современным Таманским полуостровом (ГИЕИ, III, с. 261, бел. 8), что неверно, так как мыс, согласно Феофану, находился недалеко от Некропил. ????? ???????? - вероятно, видоизмененный античный топоним ????? ??????? (Бараний лоб) - мыс на южной оконечности Крымского полуострова, т. е. как раз в районе Некропил, неоднократно упоминаемый Страбоном (Strab. Geogr., 125, 309, 496, 545; ср.: Кулаковский. Свидетельства, с. 377).
258 Совр. Керченский пролив.
259 Название вида рыбы, видимо, тюркского происхождения; этот тюркизм не учтен в издании Д. Моравчика (Moravcsik. Byzantinoturcica, II, S. 197).
260 В. И. Оболенский - Ф. А. Терновский переводят неточно: "за Фанагорией" (Летопись Феофана, с. 262; ср.: Мишулин. Отрывки, с. 277).
261 Одна из рукописей (g) опускает ?????????; Ж. Гоар предлагает конъектуру ?????????? или '??????? (киммерийцы или ивиры). Впрочем, в поправке Гоара нет необходимости: евреи появляются в Северном Причерноморье не позже I в. н. э. (Schurer. Juden, S. 200), о чем свидетельствуют надписи из Пантикапеи, Горгиппии, Танаиса. Агиограф Епифаний (конец VIII в.) говорит в "Хождении апостола Андрея" о евреях в Синопе, Амисе, Амастриде (Vita S. Andreae, col. 220А, 224В, 228С, 240С).
262 Здесь Кубань.
263 Протоболгарское название вида рыбы, которую ловили в Кубани, известно по авторам VII-VIII вв., возможно, идентично протоболгарскому "берзитикон" (??????????), встречающемуся в источниках Х-ХII вв. (Брун. Следы речного пути, с. 146 и след.; ср.: Моravcsik. Byzantinoturcica, II, S. 212 f.).
264 Современная историография не дает однозначного ответа на вопрос о границах Великой Болгарии: одни исследователи (В. Златарский, Н. Я. Мерперт, А. П. Смирнов, М. И. Артамонов, Д. Оболенский, Д. Ангелов) проводят восточную границу Великой Болгарии по Кубани, а западную - по Днепру, другие (К. П. Патканов, И. Маркварт, Д. Моравчик) - сужают сферу влияния протоболгарского племенного союза до Восточного Приазовья. Последняя локализация представляется наиболее правильной; во всяком случае, "Хронография" Феофана и "Бревиарий" Никифора не дают оснований отодвигать границу Великой Болгарии за Дон (Чичуров. Экскурс, 68, 77-80). А. Марик, опираясь на свидетельство Пространной редакции "Армянской географии", помешает протоболгар на Кубани, к северу от прибрежного города Никопсис, который он отождествляет с Нечепсухо (Маricq. Notes, p. 345). А. Коллауц, цитируя Захария Ритора, пишет о болгарах за Дарьялом (Kollautz. Abasgen, S. 22). Что касается названия Великая Болгария, то к нему, видимо, применимо наблюдение О. Н. Трубачева, по мнению которого обозначение народов и стран с компонентом "Великий", "Великая" (Великая Греция, Великая Скифия и др.) относится к области вторичной колонизации (Трубачев, Славянские этнонимы, с. 51 и след.). По Михаилу Сирийцу, болгары (в правление императора Маврикия) пришли к Танаису из внутренних областей Скифии (Altheim. Geschichte, I, S. 90-91). Ф. Альтхайм считает, что протоболгары, подобно аварам или хазарам, пришли из северо-восточного Ирана (ibid., S. 85). Ф. Альтхайм - Г. Хауссиг видят в оногурах VI в. протоболгар, покинувших под натиском аваров в середине VI в. восточные районы Кавказа и осевших в низовьях Кубани (Altheim - Haussig. Hunnen, S. 10 f.). Таким образом, Великая Болгария, независимо от того, где локализуется их (протоболгар) прародина, - место вторичной колонизации.
265 Издатели "Хронографии" до К. де Боора (Ф. Комбефис, Ж. Гоар) сомневались в сохранности рукописной традиции этого места. Греческое ??? ?? ?? ????? (который на западе) Анастасий переводит qui in occidente regnavit (Theoph. Chron., II, 225.29-30), т. е. "который правил на западе". Комбефисом была предложена конъектура (??? ?? ?? ????? ?????????????), аргументированная переводом Анастасия. Никифор в этом фрагменте пишет ? ??? ?? ????? ??????? (см.: "Бревиарий", 679/680 г.), т. е. "который умер на западе", что послужило основанием для поправки Гоара: ??? ?? ?? ????? ?????????????. Однако ??? ?? ?? ????? можно понимать как несогласованное определение к Константину, т. е. "Константин Западный". Существование такой формулы подтверждается анонимной краткой хроникой, изданной де Боором, где Константин назван ?? ?? ????? (Chron. brevis, 224.22). Перевод Анастасия, не подкрепляемый ни одним из списков греческого оригинала, мог возникнуть как результат самостоятельной трактовки текста переводчиком. Поскольку речь идет о византийском императоре, который правил (или умер) на западе, то в нем следует видеть императора Константа II (641- 668), поселившегося в Сицилии с намерением перенести столицу империи в Рим (Theoph. Chron., ?, 348.4-6) и убитого в Сиракузах (ibid., 351.14-15), а не Константина III (641) (ГИБИ, III, с. 261, бел. 13) или Константина IV (668-685) (ВИИНJ, I, с. 224). Константа называли также и Константином (Brooks. Constantine Pogonatus, р. 461- 462; ср.: Ostrogorski, Konstantin Porfirogenit, str. 116-123).