Гавайи Миссионеры
Гавайи Миссионеры читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Размахивая своим грозным оружием, он бросился на помощь мистеру Уилсону, которому приходилось туго в схватке с рослым полицейским. Изо всей силы капитан обрушил свайку на голову противника своего помощника. Огромный островитянин тут же растянулся на палубе, а Хоксуорт машинально пнул его ногой в лицо и атаковал третьего офицера. Но тот, уже насмотревшись на то, что капитан сделал с его товарищами, благоразумно покинул поле сражения, выпрыгнув за борт. Точно рассчитанным броском, Хоксуорт метнул свайку в голову вынырнувшего полицейского и раскроил ему лоб. Тот тут же исчез под водой, оставив на поверхности расплывающееся кровавое пятно. Один из матросов закричал:
-Он тонет!
-И пусть эта скотина идет ко дну! - прорычал Хоксуорт. - А эти свиньи пусть составят ему компанию.
В одиночку подняв лежащего полицейского, который до сих пор пребывал без сознания, капитан напрягся и одним могучим движением отправил тело несчастного вслед за первым офицером. Тот к этому времени уже вынырнул на поверхность и изумленно озирался вокруг. Он сделал это как раз вовремя, чтобы помочь своему товарищу удержаться на воде.
Тогда Хоксуорт решил заняться третьим островитянином. Ухватив его на пару с Уилсоном за руки и за ноги, они раскачали жертву и по счету "раз-два-три" собирались бросить в воду. Однако рука полицейского была вымазана кровью, и потому на счет "три", когда Хоксуорт уже перебросил ноги гавайца за борт, рука жертвы выскользнула из ладони Уилсо-на. В результате полицейский с такой силой ударился лицом о фальшборт, что сломал обе челюсти, прежде чем оказался в воде. Несколько мгновений он безвольно покачивался на волнах, а потом медленно погрузился под воду, откуда его смогли извлечь только на следующий день.
Боюсь, что он утонет, - с недобрым предчувствием за метил мистер Уилсон.
Пусть тонет, - проревел Хоксуорт, облизывая разби тую губу. - Затем, схватив рупор, он выкрикнул в сторону берега: - И пусть больше никто даже не пытается попасть на борт моего судна!.. Ни сейчас, ни потом! - Передав рупор помощнику, он вытер руками потную грудь, потоптался на месте, чтобы успокоить боль в ступнях, и заорал на мистера Уилсона: - Мне просто омерзительно вспоминать о вашем гнусном поведении!
Но я выстоял перед ними, причем один перед тремя, - попытался оправдаться помощник.
Да, вы дрались, это верно, - ворчливо согласился Хоксу орт. - Но посмотрите, какие крепкие на вас ботинки. А когда я повалил этих подлецов, вы даже не пытались бить их ногами по лицу.
Мне это даже не пришло в голову, - извиняющимся то ном сказал Уилсон.
Мгновенно капитан с яростью ухватил своего помощника за лацканы пиджака:
-Когда ты дерешься с кем-нибудь на корабле, всегда бей его по роже ногами. Потому что потом, всякий раз, когда он
будет смотреться в зеркало, то будет вспоминать тебя. А если ты его отпустишь, не оставив на физиономии ни единого шрама, то рано или поздно этот тип все равно подумает: "Хоксуорт не так уж и опасен. В следующий раз я обязательно вышибу ему мозги". Но если у него на морде останутся отметины в виде безобразных шрамов, он себя обманывать уже не станет. - Заметив, что помощник буквально ошарашен таким советом, капитан отпихнул его и холодно добавил: - Мистер Уилсон, пока вы не приучите себя к этому, вы никогда не станете капитаном.
После этого он быстрым шагом направился к люку, и, спускаясь по трапу, прокричал:
-На этот раз попрошу больше меня уж точно не беспокоить! И с удовольствием присоединился к компании дочерей Пу
пали.
На берегу в это время царил самый настоящий ужас. С одной стороны, Келоло был поражен поведением американцев. Он не мог поверить в то, что они осмелились убить одного из полицейских среди бела дня на глазах у всего города, и поэтому сразу же поспешил к Маламе за советом, как ему лучше поступить в таком случае. Малама тяжело болела. Она лежала на полу и хрипела. Ее лихорадило, несмотря на жару. Все же, услышав страшный рассказ Келоло о произошедшем, она призвала своих служанок, и с их помощью с трудом заставила себя подняться и одеться. Затем, прихватив с собой двух верных спутниц, она направилась в город. Забирая по дороге всех попадавшихся навстречу полицейских, Малама двинулась к пирсу.
С другой стороны, капитаны стоявших на рейде судов, продолжающие выражать свое недовольство новыми порядками, увидели в храбром поступке Хоксуорта шанс восстановить контроль над Лахайной, как это всегда было в добрые старые времена. Поэтому они тоже пришли на пирс, а своим командам передали следующее: "Если они только попробуют арестовать капитана Хоксуорта, то мы все будем драться". Поэтому матросы приходили на пирс уже вооруженные: кто-то с хорошим булыжником, а кто-то сумел раздобыть и внушительную дубинку.
Малама указала на "Карфагенянина" и негромко велела:
-Келоло, арестуй капитана этого корабля.
Келоло послушно, хотя и с нехорошим предчувствием, по правил полицейскую фуражку, выбрал трех помощников, ко
торым, правда, не слишком хотелось участвовать в этом предприятии, убедился в исправности обоих мушкетов и отправился на лодке к китобойному судну. Однако не успел он проплыть и половины расстояния до корабля, как на палубе появился Хоксуорт, снова потревоженный мистером Уилсоном. Капитан вооружился парой пистолетов и сейчас отчаянно палил из них по приближающейся лодке.
Не смейте подплывать больше ни на фут! - крикнул он, перезарядил пистолеты и вновь принялся стрелять. На этот раз пули свистели и шлепались в воду уже в опасной близости от лодки, и Келоло даже не пришлось приказывать своим лю дям перестать грести. Они автоматически застыли с веслами в руках, некоторое время взирая на разъяренного капитана, а затем сочли за благо ретироваться. К удивлению всех, кто на блюдал за происходящим с берега, под одобрительные выкри ки матросов, капитан Хоксуорт неожиданно даже для самого себя, вдруг перемахнул через борт "Карфагенянина" и, сверк нув в воздухе босыми пятками, в одну секунду очутился в шлюпке. Держа один пистолет в руке и засунув другой за по яс, он принялся яростно грести к берегу. Остальные капитаны тут же сбились в кучку, символизирующую группу поддерж ки, чтобы встретить своего смелого товарища и, при необхо димости, защитить. Хоксуорт еще не успел добраться до бере га и из шлюпки закричал:
Капитан Хендерсон! Неужели я вижу на борту "Лавро вого дерева" пушку?
Вы не ошиблись. Я направляюсь в Китай.
И ядра у вас есть?
Имеются.
Обрадованный этой вестью, капитан Хоксуорт ловко выпрыгнул из лодки и быстрым шагом приблизился к Келоло. Затем, заметив Маламу в задних рядах наблюдателей, он отодвинул начальника полиции в сторону и подошел к Алии Нуи.
Мэм! - прогремел он. - В этом порту больше никто не посмеет вмешиваться в дела китобоев!
На острове были объявлены новые законы, - решитель но ответила Малама.
-К черту вас с вашими новыми законами! - бушевал Хоксуорт. - Услышав это, моряки снова одобрительно зашу мели, поэтому, оставив Маламу в покое, капитан обратился к матросам: - Делайте все, что вам, черт побери, захочется!
Капитаны китобоев зааплодировали, и кто-то выкрикнул:
Можно приносить виски на берег?
И приносить, и пить виски, и развлекаться с девочками, и что там вы еще только можете захотеть - все можно! - гре мел голос Хоксуорта. Затем, заметив, что к нему приближа ются два полицейских Келоло с мушкетами, он в ярости бро сился им навстречу, выхватил у несчастных стражей порядка оружие и победно дважды выстрелил в воздух.
* * *
В это мгновение толпа расступилась, и на пирс вступил Эб-нер Хейл. Он был одет как для официальной встречи: в черный фрак и высокую шляпу, и все еще немного прихрамывал от старой раны, полученной по милости забияки, который теперь открыто угрожал спокойствию Лахайны. Келоло подался назад, а за ним последовали и двое полицейских, так просто обезоруженные капитаном.
-Доброе утро, капитан Хоксуорт, - поздоровался Эбнер. Неистовый китобой отступил назад, смерил взглядом ма ленького миссионера и расхохотался: